Изменить размер шрифта - +

Уиллоу казалось, что она не видит ничего, кроме этого блестящего серебристого значка.

– Ложь! закричала она. – Гидеон, ты ведь знаешь, что это ложь!

Он снял пояс и начал вставлять в ячейки патроны.

– Боюсь, что это слишком страшная правда. Бог мне свидетель, на этот раз он сполна заплатит за все.

Уиллоу вскочила со стула, забыв о Дафне и обо всем на свете, за исключением того, что Гидеон собрался идти с пистолетами на ее брата.

– П-почему на тебе эта звезда, Гидеон? – спросила она, хотя и знала ужасный ответ.

Он помолчал и посмотрел на значок, грубо усмехнувшись.

– Полагаю, теперь я стал маршалом Маршаллом, – ответил он.

Уиллоу вцепилась в руку мужа:

– Гидеон, пожалуйста…

Он стряхнул ее, как и Уиллоу, не обращая внимания на присутствие Дафны.

– Мне жаль, Уиллоу, – хрипло сказал он. – Правда. Я вернусь через несколько дней. Тебе, наверное, неплохо бы остаться у судьи, пока все не кончится.

– Нет! – закричала Уиллоу от страха и дурного предчувствия. – Я хочу пойти с тобой!

Гидеон выгнул бровь:

– Зачем? Чтобы увести меня подальше от своего брата? Только не в этот раз, милая. Я собираюсь привезти его – сидящим в седле или лежащим поперек него: выбор за ним.

Сказав это, Гидеон вышел из кухни через заднюю дверь.

– Дурак! – крикнула вслед ему Уиллоу и упала на стул, закрыв лицо руками.

От ее всхлипываний Дафна поднялась и, обойдя вокруг стола, подошла к ней и мягко, но неуверенно сказала:

– Уиллоу, все будет хорошо. Почему бы вам не сделать так, как сказал Гидеон? Я отвезу вас в город в своей коляске и…

Уиллоу стряхнула нежные руки Дафны с плеч.

– Я не хочу ехать в город! – завыла она.

– Может, я могла бы привезти кого-нибудь к вам? – спокойно настаивала она. – Мать, или отца, или…

– Нет! – завопила Уиллоу.

Дафна вздохнула и налила себе и Уиллоу еще чаю, прежде чем вернуться на место.

– Тогда не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?

Через несколько минут, придя в себя, Уиллоу рассказала Дафне об ограблениях, которые последние шесть лет приписывали Стивену Галлахеру.

– Господи, – сказала Дафна, когда Уиллоу закончила. – Должно быть, я видела вашего брата…

Уиллоу удивленно открыла рот:

– Что?

– Я была в том поезде со своей кузиной Хильдой. Поезд остановили, и в вагон вошел грабитель, который собрал деньги, часы и все такое. – Она помолчала, печально глядя на свое запястье. – Он взял и мой аметистовый браслет. Потом вошел шериф и приказал ему бросить оружие, а преступник застрелил его.

– Стивен никогда бы не сделал такого!

– Но ведь, – Дафна вздохнула, – шериф назвал его «Галлахер». Я это точно помню.

Солнце спускалось; Уиллоу видела, как по полу кухни ползут тени.

– Стивен не мог, – холодно прошептала она. – Я знаю, он не мог…

Дафна натянуто улыбнулась.

– Вы его знаете, а я нет, – уступила она, – так что, может быть, этот грабитель и не был вашим братом. В любом случае на нем была маска.

– Как он выглядел?

– Очень высокий, блондин с голубыми глазами. Вот и все, что я могу сказать, – у него, как я уже говорила, была повязка или что-то вроде этого на лице, я была слишком напугана, чтобы рассмотреть.

Уиллоу охватило паническое отчаяние.

Быстрый переход