Уиллоу казалось, что она не видит ничего, кроме этого блестящего серебристого значка.
– Ложь! закричала она. – Гидеон, ты ведь знаешь, что это ложь!
Он снял пояс и начал вставлять в ячейки патроны.
– Боюсь, что это слишком страшная правда. Бог мне свидетель, на этот раз он сполна заплатит за все.
Уиллоу вскочила со стула, забыв о Дафне и обо всем на свете, за исключением того, что Гидеон собрался идти с пистолетами на ее брата.
– П-почему на тебе эта звезда, Гидеон? – спросила она, хотя и знала ужасный ответ.
Он помолчал и посмотрел на значок, грубо усмехнувшись.
– Полагаю, теперь я стал маршалом Маршаллом, – ответил он.
Уиллоу вцепилась в руку мужа:
– Гидеон, пожалуйста…
Он стряхнул ее, как и Уиллоу, не обращая внимания на присутствие Дафны.
– Мне жаль, Уиллоу, – хрипло сказал он. – Правда. Я вернусь через несколько дней. Тебе, наверное, неплохо бы остаться у судьи, пока все не кончится.
– Нет! – закричала Уиллоу от страха и дурного предчувствия. – Я хочу пойти с тобой!
Гидеон выгнул бровь:
– Зачем? Чтобы увести меня подальше от своего брата? Только не в этот раз, милая. Я собираюсь привезти его – сидящим в седле или лежащим поперек него: выбор за ним.
Сказав это, Гидеон вышел из кухни через заднюю дверь.
– Дурак! – крикнула вслед ему Уиллоу и упала на стул, закрыв лицо руками.
От ее всхлипываний Дафна поднялась и, обойдя вокруг стола, подошла к ней и мягко, но неуверенно сказала:
– Уиллоу, все будет хорошо. Почему бы вам не сделать так, как сказал Гидеон? Я отвезу вас в город в своей коляске и…
Уиллоу стряхнула нежные руки Дафны с плеч.
– Я не хочу ехать в город! – завыла она.
– Может, я могла бы привезти кого-нибудь к вам? – спокойно настаивала она. – Мать, или отца, или…
– Нет! – завопила Уиллоу.
Дафна вздохнула и налила себе и Уиллоу еще чаю, прежде чем вернуться на место.
– Тогда не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?
Через несколько минут, придя в себя, Уиллоу рассказала Дафне об ограблениях, которые последние шесть лет приписывали Стивену Галлахеру.
– Господи, – сказала Дафна, когда Уиллоу закончила. – Должно быть, я видела вашего брата…
Уиллоу удивленно открыла рот:
– Что?
– Я была в том поезде со своей кузиной Хильдой. Поезд остановили, и в вагон вошел грабитель, который собрал деньги, часы и все такое. – Она помолчала, печально глядя на свое запястье. – Он взял и мой аметистовый браслет. Потом вошел шериф и приказал ему бросить оружие, а преступник застрелил его.
– Стивен никогда бы не сделал такого!
– Но ведь, – Дафна вздохнула, – шериф назвал его «Галлахер». Я это точно помню.
Солнце спускалось; Уиллоу видела, как по полу кухни ползут тени.
– Стивен не мог, – холодно прошептала она. – Я знаю, он не мог…
Дафна натянуто улыбнулась.
– Вы его знаете, а я нет, – уступила она, – так что, может быть, этот грабитель и не был вашим братом. В любом случае на нем была маска.
– Как он выглядел?
– Очень высокий, блондин с голубыми глазами. Вот и все, что я могу сказать, – у него, как я уже говорила, была повязка или что-то вроде этого на лице, я была слишком напугана, чтобы рассмотреть.
Уиллоу охватило паническое отчаяние. |