– Конечно, – с уверенностью сказал Кой.
– До свидания, Стивен, – добавил Рэйли. Они ушли, за ними тихо закрылась дверь.
Он услышал, как они уехали в непроглядную тьму. Стивен встал со стула, подошел к маленькой плите в углу старой хижины и налил кофе в кружку с отколотой эмалью.
Пока он пил его, он представлял себя, стучащимся в двери отцовского дома. «Привет, папа», – скажет он.
Смехотворность этого предположения заставила его громко расхохотаться. Возможно, несмотря на все мольбы и возражения отца, было всегда слишком поздно.
Уиллоу почувствовала, как солнце коснулось ее глаз, и крепко зажмурилась, похлопав по тому месту, где лежал Гидеон. Если он здесь, рядом с ней, она притворится спящей, пока он не уйдет.
Но кровать была пуста, так же как и – Уиллоу вскоре увидела – комната. Она почувствовала смешанное чувство разочарования и облегчения, когда зевнула и села.
Она предположила, что Гидеон после вчерашней ночи теперь ходит с важным видом, как петух. Он будет просто невыносимо напыщенным, и, представив себе довольный блеск в его глазах, Уиллоу вскипела.
В дверь постучали, и Уиллоу замерла, подумав, что ей придется снова столкнуться с мужем. Потом до нее дошло, что из-за своей наглости Гидеон не побеспокоился бы постучать.
– Войдите, – сказала она, ожидая увидеть в дверях Марию.
Вместо этого в комнату проскользнула Дафна, вид у нее был дружелюбный.
– Что касается того, что произошло вчера за обедом…
Уиллоу остановила ее, подняв руку.
– Если вам нужен Гидеон Маршалл, можете забирать его, – сказала она.
– Но я не хочу, Уиллоу, он меня подстрекал к этому… Он хотел вызвать вашу ревность.
Значит, Дав была права. Уиллоу откинула одеяла и сунула ноги в тапочки, стоявшие возле кровати.
– Как мило с вашей стороны делать ему одолжение, – холодно проворчала она.
– Уиллоу…
– Вы сделали это за моей спиной, Дафна Робертс, особенно после того, как делали вид, что стали моей подругой!
– Но я правда ваша подруга.
– Значит, мне не придется искать себе врагов – вы несомненно подойдете на обе роли!
Дафна опустила голову:
– Я думала тогда, что это как-то поможет, Уиллоу. Честное слово!
Уиллоу натягивала халат.
– Разумеется, – усмехнулась она.
Дафна подошла ближе, сложив на груди руки:
– У вас так много подруг, что вы можете обойтись без меня, Уиллоу Маршалл?
– Вы собираетесь позволить Гидеону отвести себя на танцы сегодня вечером? – продолжала Уиллоу.
Покраснев, Дафна оглядела смятую постель:
– Вы ведь не хотите сказать, что… что между вами с Гидеоном ничего не произошло…
Уиллоу подняла голову:
Ничего не изменилось. И если вы действительно моя подруга, как это утверждаете, Дафна Робертс, вы настоите на том, чтобы Гидеон сдержал свое слово и взял вас вечером на танцы.
У Дафны открылся рот.
– Уиллоу Маршалл, Бога ради! Разве вы с Гидеоном…
Уиллоу не могла сдержать усмешки.
– Да. Несомненно, Гидеон уверен, что поставил меня на место примерной жены. Его ожидает большой сюрприз!
– Какою рода? – осторожно спросила Дафна.
– Прежде всего, – ответила Уиллоу, – я не собираюсь покорно плестись снова в наш дом, готовить, мыть и греть ему постель. Кроме того, я не собираюсь, взяв его под руку, идти на вечерние танцы, улыбаясь и нарядившись в ситец!
Теперь вид у Дафны был явно обеспокоенный. |