— Вы так добры. Спасибо, что пригласили меня. Я… Я не надеялась больше увидеть вас и мальчиков.
— Вам нравится новая работа? — Миссис Ингрэм быстро вела машину по почти пустому шоссе.
— Да, очень. Я здесь только неделю. Начала было учиться на медсестру, но оказалось, что мне это не дается. Доктор ван дер Брег случайно встретил меня в больнице и все устроил. Он очень добрый.
— Да, он добрый. — Миссис Ингрэм украдкой покосилась на свою спутницу. — Но чрезмерно занятый. Мы почти не видим его. Слава Богу, что есть телефон. А теперь расскажите мне, в чем конкретно заключается ваша работа?
Дорога пролетела незаметно. Верная своему слову, миссис Ингрэм затормозила машину перед домом, когда еще не пробило трех часов.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Питер и Пол налетели на нее с восторженными воплями, хором сообщив, что скучали по ней. А помнит ли она голландские слова, которым они учили ее? А замечательный магазин игрушек? И почему она живет так далеко? И не может ли она остаться подольше? Потому что им, настаивал Питер, надо ужасно много ей рассказать. Но прежде всего она должна пойти в сад и посмотреть на золотых рыбок…
После этого все пили чай с великолепными сладостями. Потом сидели за столом и играли в детское лото и другие игры, оставшиеся от детских лет мистера Ингрэма. Так незаметно наступило время ужина. Ничего не поделаешь. Араминте пришлось подняться наверх, когда близнецы были уже в постелях, и рассказать им историю на ночь.
— Ты всегда рассказывала, когда мы жили в доме дяди Маркуса, — напомнили мальчики.
После ужина взрослые сидели в гостиной у камина и говорили обо всем на свете, только не о Маркусе.
Второй день промелькнул как одно мгновение. Они не выходили на прогулку, потому что погода испортилась, но и в доме занятий хватало. После полудня мистер Ингрэм увел мальчиков в сад, проверить, как поживают золотые рыбки, и покормить их. Миссис Ингрэм и Араминта сидели в гостиной, никуда не торопясь, и спокойно беседовали.
— Это, должно быть, замечательно… — начала Араминта и замолчала на полуслове. Дверь открылась, и вошел доктор.
— Привет, Минти, — сказал он, кивнув и улыбнувшись сестре.
Ничто не могло бы затмить ее сияющую улыбку при виде Маркуса. Конечно, он с искренним удовлетворением заметил это, наблюдая, как заалели ее бледные щеки.
— Добрый день, доктор, — проговорила Араминта пытаясь скрыть улыбку. Она потупилась и принялась изучать одну из своих туфель.
— Маркус, какой ты пунктуальный. — Миссис Ингрэм встала и поцеловала брата. — Мы как раз собираемся пить чай. Такая жалость, что Араминта должна уезжать уже сегодня вечером.
— Вам надо быть в школе, чтобы принять вернувшихся мальчиков и устроить их? — спросил он, посмотрев на часы. — Если мы уедем часа в четыре, вам удобно?
Араминта посмотрела на миссис Ингрэм.
— Ох, Араминта, вы, конечно, не против, чтобы Маркус отвез вас? — беззаботно воскликнула та. — Ведь вы знаете друг друга, и вам есть о чем поговорить.
— Но вы потеряете много времени…
— Расскажите, как вы устроились в школе, — довольно равнодушно попросил доктор. — Уверен, когда близнецы вернутся, такой возможности не будет.
И Маркус был прав. Близнецы взяли дядю в осаду. Все взрослые разговоры сократились до минимума. Потом пили чай. Блюда с тонко нарезанным хлебом и маслом, со сдобными лепешками, с тостами из булочек, бисквитными пирожными и шоколадным кексом еле умещались на столе.
— Мальчики выбирали, что нам приготовить к чаю. |