Изменить размер шрифта - +

– Мое имя Вэллон, я бы хотел видеть мистера Пердро.

– У вас была назначена встреча?

– Нет, но скажите ему, что я друг миссис Шенно и хотел бы побеседовать с ним конфиденциально. Она сказала:

– Возможно, он как раз сейчас одевается к обеду. У нас обедают в восемь часов. Сейчас я выясню. – Она позвонила по телефону, а затем сказала Вэллону:

– Мистер Пердро будет рад вас видеть. Посыльный сейчас вас проводит.

По толстому и мягкому ковру Вэллон вслед за боем подошел к нужной комнате и вошел в открытую для него боем дверь в гостиную.

Навстречу Вэллону, видимо из спальни, вышел мистер Пердро. Пердро был высок, строен, хорошо держался. Костюм на нем был хорошего покроя и из хорошей ткани. Лицо было открытым и необыкновенно красивым. Его портило лишь легкое косоглазие.

Пердро произнес:

– Добрый вечер. Я всегда рад встретиться с другом миссис Шенно. Чем могу быть вам полезен? – Он подвинул гостю стул и оба сели.

Пердро сказал:

– Здесь очень хороший мартини, не та тепловатая гадкая смесь, которую пьют везде в этой стране, а настоящий и хороший. Как вы относитесь к моему предложению?

– Положительно.

Пердро позвонил по телефону и заказал напитки, а сам, заложив руки в карманы, остановился в выжидательной позе перед камином.

Вэллон сказал:

– В среду днем умер Джо Шенно. Знаете ли вы об этом?

– Нет я не знал, но и не удивлен. Я слышал, что у него было очень плохое сердце.

– Это верно, сердце у него было очень больное, но тем не менее, я полагаю, что он не умер, а был убит. Кто-то выстрелил в него холостым патроном из автоматического револьвера. Вам ясно?

– Да, я понимаю. Вы считаете, что мистер Шенно умер от шока. Это очень ловкий ход!

– Возможно. Никому это до сих пор не приходило в голову, кроме меня. Я имею в виду, что полиция ни о чем не догадалась и не произвела никакого расследования. Когда я рассказал об этом Долорес, она вначале не поверила мне, а потом сказала, что это было вполне возможно. Когда я спросил ее, кто мог желать смерти Джо, она указала мне на вас.

Пердро слегка пожал плечами и улыбнулся. Вэллону понравилось его манера стоять. Он как боксер переносил тяжесть тела на переднюю часть ступни и держался легко, свободно. Вообще и внешне, и, видимо, внутренне, этот человек производил хорошее впечатление.

– Я никогда не питал к Джо враждебного чувства, – сказал он, – я сожалею о его смерти.

– Я тоже, и с нами еще некоторые из его друзей. Я надеюсь, вы не откажетесь сообщить мне, где вы были и что делали в среду днем?

– Ну, конечно, – ответил Пердро, – я был у Джо Шенно.

– И пришли через отдельный ход так, что вас абсолютно никто не видел.

– Правильно. Он специально просил меня придти по этой лестнице, а не через контору. Он был несколько раздражен. Вэллон спросил:

– Вы разрешите мне высказать мое предположение?

– Сколько угодно, – ответил Пердро.

– Я предполагаю, что между вами и Долорес что-то было. Пердро спросил:

– Это она вам сказала?

– Нет, но я знаю Долорес и знаю, что вы как раз в ее вкусе. Вы должны знать, как она обыкновенно ведет себя. Всегда точно знает, чего хочет и обычно этого добивается. Итак, я полагаю, что Джо позвонил вам и попросил приехать к нему в четыре часа дня.

Пердро отрицательно покачал головой:

– Нет, я был у него в половине третьего. Он сказал, что ему известно о моих взаимоотношениях с Долорес, и поскольку он об этом узнал, он требует немедленного прекращения этих взаимоотношений. Шенно говорил очень спокойно и даже не казался возбужденным.

Быстрый переход