Изменить размер шрифта - +

Через несколько секунд я влетел в офис, сметая на своем пути какие-то бумажки со столов.

— Джейсон! Срочно! Нападение в том самом чертовом магазинчике, куда Перла пошла за вашими гребаными пончиками! — я подлетел к креслу Коннора и принялся разворачивать его на выход.

— Что?

— Какое нападение?

— Кто-то пострадал?

Вопросы от Джейсона, Коннора и побледневшей миссис Сантос прозвучали одновременно.

— Джейсон, возле магазинчика дежурит пожилая леди. Она держит на руках годовалого или около того малыша. В подсобке лежит рыжая женщина, ранена, но пульс прощупывается. Срочно организуй медиков для оказания помощи. На лицо разбойное нападение. Начинай все необходимые в подобных случаях действия. Бегом!

— Есть, сэр! — козырнул Джейсон и без дальнейших расспросов выскочил из помещения.

— А где Перла? — недоуменно оглядываясь, вдруг поинтересовалась Габриэлла.

Хотел бы я знать, миссис Сантос. Это единственное, что я хотел бы знать прямо сейчас.

— Боюсь, мэм, ее похитили.

Мои слова камнем упали во внезапно наступившей тишине.

— Похитили? Нашу Перлиту? — всхлипнула миссис Сантос. — Почему… Что… Как это…

— Мама, посмотри на меня, — схватил Габриэллу за руку Коннор. — Ты сейчас вдохнешь, медленно выдохнешь и внимательно выслушаешь Рауля.

— Какого Рауля?

— Ричарда. Вот этого Смита. Брукс, докладывай.

Сержант с силой крутанул колеса инвалидного кресла, устремляясь к входной двери, а я тем временем коротко доложил:

— В магазине на полу раненая рыжая женщина, пульс слабый, но ровный. Надеюсь, помощь ей уже оказывают. Рядом с ней сидел малыш, совсем кроха. Ревел и пускал сопли. Как раз когда я подбегал к тому зданию, от задней двери магазина отъехал старый пикап ДжиЭм серого цвета, номер полностью рассмотреть не успел, только пару цифр, хотя пытался догнать. Вещей Перлы не заметил, разве что отлетели куда-то под стойки стеллажей. Но осматривать более подробно времени не было.

— Твои выводы?

— Думаю, тот, кого мы ищем, прекрасно знает ее привычки и заранее подготовил засаду там, куда она заходит по утрам, где в это время почти нет народа. Уверен, это тот самый Блэквуд.

— Не Майк?

— Уверен, что нет. Тот слишком на виду и наверняка бросился бы в глаза кому-то из местных, кто его неплохо знает.

— Что предлагаешь?

Мы уже вывалились из офиса шерифа и направились к вэну Коннора.

— Свяжусь сейчас с одним человеком. Он сможет прошерстить базу номеров авто. Думаю, мы вычислим его. И параллельно надо отследить по номеру мобильного нахождения Мудайки.

— Подмогни, — коротко бросил он мне возле водительской двери своего авто, и я за два приема перекинул его вес на водительское сидение и с грохотом поставил коляску в багажное отделение. — Беру на себя отслеживание мудака. Скину тебе на телефон трекер.

— Принято. Тогда сейчас к тебе, беру свой байк и сажусь ему на хвост. В конце-концов, плевать на все. Поймаю сучонка за яйца и выбью из него правду. Сержант, поделишься арсеналом?

— Все, на что упадет твой глаз, Брукс. Ну что, дрогнули?

И тут отмерла Габриэлла, которая в течение всего этого диалога только молча семенила рядом и переводила испуганный взгляд с меня на сына и обратно.

— Блэквуд? Постойте, вы говорите о каком Блэквуде? Потому что единственный, кого я припомню с такой фамилией, он же… мертв? И Майки… Коннор, объясни, в чем дело? Какой Майки? Я только Кроули знаю, но ведь он тоже шериф, как и Перлита! Что с моей девочкой? Куда она опять влезла? И как ты ей позволил? Ты же старший брат!

— Габриэлла, для вас тоже есть задание.

Быстрый переход