Изменить размер шрифта - +

— Закуривайте. — Она протянула ему пачку.

Джон сжал губы. В прошлом году они с Элис решили бросить. Если не считать одного-единственного исключения, он не курил уже шесть месяцев. И в общем-то привык обходиться без сигарет, хотя случались моменты, когда затяжка была ему нужна, как глоток воды в жаркий день. Тоненький голосок нашептывал Джону, что один раз не страшно. Фиона свой брат, курильщик, она поймет. И ничего не скажет Элис.

Он помотал головой, отгоняя искушение:

— Нет, спасибо. Я как раз пытаюсь бросить. Так где вы остановились?

— Здесь недалеко, за углом.

Она неопределенно махнула рукой в сторону улицы.

— В приюте на Стэнхоуп-стрит? — Джон понизил голос.

На лице Фионы отразилось изумление, вскоре сменившееся пониманием.

— Извините, меня просили никому не говорить адрес приюта. Впрочем, можно было бы догадаться, что полиция в курсе.

— И как долго вы думаете там пробыть?

Она вздохнула, и верхняя губа у нее задрожала.

— Не знаю пока. Правда не знаю.

— Ну что вы! Давайте оставим этот разговор, если хотите.

Фиона Слабо улыбнулась:

— Не обращайте внимания. Просто я вчера ушла от мужа. И потом ночью я слышала… — Она затушила сигарету. — Мне нужно рассказать вам, что я слышала.

Несмотря на решительный тон, Фиону колотила дрожь.

— Давайте я сначала угощу вас кофе.

— Спасибо, мне, пожалуйста, латте.

Через пару минут Джон вернулся за столик и поставил перед опять закурившей Фионой кружку с шапкой белой пены.

— Можете не спешить, — сказал он, садясь за столик.

Фиона поведала ему свою историю, начав с того, как она попала в мотель «Платинум инн» и как они с Донной распили бутылку бренди. Но когда дошел черед до звуков, доносившихся из соседней комнаты, в ее голосе не осталось былой уверенности.

— Ну хорошо, — пришел ей на помощь Джон. — Вот они уже в кровати.

Она кивнула.

— Как я понимаю, вы слышали, что они, если можно так выразиться, приступили к делу.

— Да. А потом я снова услышала голоса и скрип кровати. Наверное, они… меняли позицию. Ну, вы понимаете. А потом мне стало казаться, что там идет борьба. Послышались ужасные звуки — будто кого-то душат. Она явно задыхалась.

Джон знал, что, согласно результатам вскрытия, Анжела Роуландс и Кэрол Миллер умерли от удушья. Гудение паровых машин для взбивания молока, служившее фоном для их разговора, вдруг куда-то исчезло.

— Потом все стихло. Кто-то встал с кровати, прошел в ванную и отвернул краны. Немного походил по комнате, затем вернулся к кровати.

Замолчав, Фиона попыталась положить в рот ложечку молочной пены. Пальцы у нее дрожали.

— Потом донесся глухой удар, как будто с кровати плюхнулось что-то тяжелое.

Джон старался мыслить непредвзято, но никак не мог справиться с охватившим его волнением. Он снова отвел глаза от тлеющего кончика сигареты.

— Я на цыпочках подошла к двери и выглянула в глазок. Из соседней комнаты вышел какой-то мужчина. Он шел медленно, и на плече у него висело что-то тяжелое, завернутое в одеяло.

— А лицо его вы видели?

— Нет, только рыжевато-каштановые волосы, хотя скорее это волосы девушки свешивались из одеяла. Он пошел не в сторону ресепшна, а в другую — к пожарному выходу. Наверное, хотел спуститься по пожарной лестнице.

— А сигнализация не сработала?

Фиона покачала головой.

— Да видели бы вы этот мотель, все разваливается!.. Вряд ли там вообще есть сигнализация.

Быстрый переход