– Понятно.
– А вам приходилось сталкиваться с такими типами?
– Иногда.
– В любом случае я рада, что вы позвонили. Нет ничего лучше выпивки после беседы со слабоумным.
– А как насчет моего общества?
– Что-что?
– Я рад, что вам нравится выпивка...
– Перестаньте, – перебила Нора. – Вы знаете, что мне ваше общество нравится.
– С каких это пор?
– Всегда нравилось. А теперь перестаньте нести чушь.
– Можно вас кое о чем спросить?
– Конечно.
– Почему вы сидите здесь со мной, а не со своим приятелем?
– Видите ли... – промямлила Нора и отвернулась, готовясь солгать, – как я уже говорила вам... О, смотрите, скрипачи совсем близко! Подумайте скорее, что мы им можем заказать?
– Попросите их сыграть «Битлз». Скажем, «Что-то», – лукаво сказал Клинг, и Нора тут же повернулась к нему с горящими от негодования глазами.
– Берт, это не смешно!
– Расскажите мне о вашем приятеле.
– Рассказывать нечего. Он врач и проводит много времени в больнице и у себя в кабинете. В результате он не всегда свободен, когда я этого хочу, и поэтому я была не прочь выпить с вами. А вообще-то, если вы перестанете все время задирать нос и настаивать, чтобы я заказала эту песню, зная, что она имеет для меня особое значение, вы могли бы пригласить меня на ужин, и скорее всего я бы ответила «да».
– Вы не согласились бы поужинать со мной? – спросил Клинг, изрядно удивленный.
– Да, – ответила Нора.
– Значит, на самом деле нет никакого приятеля?
– Вы ошибаетесь, Берт. Есть, и я люблю его.
Я собираюсь выйти за него замуж, как только... – Тут она замолчала и отвернулась.
– Как только что? – спросил Клинг.
– Ой, смотрите, а вот и скрипачи! – вовремя нашлась Нора.
Карелла посмотрел на небо, скорчил недовольную гримасу и вошел в бар.
Внутри «Салун» представлял собой самый настоящий салун.
Утыканная окурками стойка бара, за которой подслеповато поблескивало мутное зеркало с пятнышками осыпавшейся амальгамы. Деревянные кабинки с сиденьями из залатанной кожи. Блюда с бутербродами и картофельными чипсами. Джук-бокс, наяривавший рок-н-ролл, запах потных тел, несмолкающий гул слишком громких голосов...
Карелла повесил пальто на покосившуюся вешалку рядом с сигаретным автоматом, нашел относительно свободный участок в дальнем конце стойки и заказал пиво. Понаблюдав за бурной деятельностью, кипевшей за и перед стойкой, он пришел к выводу, что поговорить с барменом ему удастся еще не скоро. Так и получилось: он сумел приступить к разговору только около половины двенадцатого, когда большинство посетителей интересовала не выпивка, а куда более серьезная проблема – как без помех добраться до дома.
– Да их каждый вечер здесь полным-полно, – проворчал бармен, – и всегда им нужно одно и то же. Неугомонные. Вы знаете, что означает это слово – «неугомонные»? Это как раз то, что здесь происходит.
– Да, у вас тут настоящее столпотворение, – согласился Карелла.
– Столпотворение? Точно, так оно и есть. Столпотворение. И мужчины, и женщины. Но в основном мужики. Хотя и бабы приходят за тем же самым, понимаете? Впрочем, чтобы одной пойти в такой бар, женщине требуется гораздо больше смелости, даже если это место, куда все ходят с одной целью – с кем-нибудь познакомиться, понимаете? Смелости. |