Изменить размер шрифта - +

— Что? — переспросил Майк. Его голос был хриплым, в глазах застыло страдание.

— Я с тобой.

— Это… — начал он, едва в состоянии говорить. — Это из-за того, что… Потому что я не поехал с тобой?

— Что? — спросила она, не понимая.

— Ты снова заболела из-за меня?

Сара покачала головой. Она хотела только одного: увидеть своего сына на верной дороге, но не знала, что это за дорога. Теперь она знала. Жизнь не раз предоставляет вам выбор, и он постоянно меняется. Никогда не бывает все хорошо и никогда не бывает все плохо. Чем больше вы заботитесь, думаете о других, стараетесь сделать, как лучше… Теперь она могла гордиться своим сыном.

— Нет, Майк. Ты всегда был прав.

— Ты о чем? — спросил он. Его голос дрожал.

— Это твой дом, — сказала она и вдруг ощутила такую усталость, что должна была непременно поспать.

 

Вечером Марта несколько раз заходила к Саре. Или это была ее мать? Боль была чудовищной, причиняя ужасные страдания. Скривившись во сне от боли, Сара чувствовала холодную руку на своем влажном лбу. Нежные пальцы гладили ее веки и волосы.

— Мне больно! — стонала она.

— Я знаю, дорогая, — отвечал женский голос.

За окнами светила полная луна. Ее призрачный свет падал на свежий снег, серебрил тропинку, ведущую к заливу. Море светилось золотисто-зеленым планктоном. Ель, которую Сара украшала для своей матери в ее последнее Рождество, стала выше, но по-прежнему сверкала огнями от макушки до основания.

Боль стала нестерпимой. Сара закричала, вырываясь из теплых женских рук.

— Пожалуйста, — молила Сара. — Майк, прекрати это…

— Сейчас, дорогая, — пообещал женский голос. — Сейчас все пройдет.

 

Когда Уилл поднялся наверх после обеда с семьей Сары, он нашел ее стоящей у окна. На ней была ночная сорочка, она смотрела на залитый лунным светом двор и на море за ним. От неожиданности он замер на пороге.

— Сара! — окликнул он.

Она повернулась, прекрасная, как тогда, когда он увидел ее впервые. Ее кожа мерцала в лунном свете. На какой-то миг она показалась ему призраком. Но она подошла к нему, прижалась теплым телом и поцеловала его со всей страстью.

— Что случилось? — недоумевал он.

— Боль ушла, — просияла она. — Не знаю, как и почему, но у меня ничего не болит.

Она взяла его за руку и подвела к постели. Они разделись неторопливо, как в первый раз. Уилл осмелел, почувствовав, что не причинит ей боль. Ее кожа была горячей, точно у нее был жар. Она притянула его к себе. Уилл ласкал ее тело, целовал ее губы, чувствовал нежную и мягкую кожу кончиками пальцев.

Они любили друг друга. Он нежно прикасался к ней, и она гладила его спину. Она застонала, когда он вошел в нее, и сначала он думал, что боль снова вернулась. Притянув его лицо к своему и страстно целуя, Сара убедила Уилла, что он ошибается. Они хотели друг друга, они хотели дать друг другу все, что могли. Уилл отдал Саре себя целиком. Все, что он чувствовал, от всего сердца.

Когда один из них засыпал, другой осторожно будил его.

— Уилл, — шептала Сара.

— Привет, — отвечал он, просыпаясь. Внизу старинные часы пробили четыре. Они хотели любить друг друга всю ночь.

— Я не могу спать, — говорила она.

— Я тоже, — отвечал он.

— Хорошо, — сказала она, — я не хочу спать.

— Я тоже. — Он не хотел терять ни минуты.

Быстрый переход