— Может, мы поторопились? — предположила мать.
Сьюзен вскинула голову:
— Что ты имеешь в виду?
— Твой отец прав. Тест показал, что у тебя нет аллергии на кошек.
— Я тебе говорила.
— Да, и мне следовало прислушаться, — согласилась мать.
— Значит, я могу забрать его из приюта?
Элис кивнула:
— Да.
— О Боже мой! — воскликнула Сьюзен, и в ее глазах заблестели слезы. В сердце вспыхнула радость, и она наклонила голову, понимая, как была бы счастлива Сара, узнай она, что котенок вернулся к своей законной хозяйке. — Спасибо, мама.
— Пожалуйста, милая. Только я боюсь, что приют сегодня закрыт. Мы заберем его завтра.
Джулиан улыбнулся, а потом рассмеялся.
— Не беспокойтесь, леди, — сказал он. — У меня есть приятель…
— Что это значит? — спросила Сьюзен. У Джулиана повсюду были «приятели». Это было частью его «я». Если они хотели получить столик в лучшем ресторане, у Джулиана находился приятель, который все организовывал. Когда «Роллинг стоунз» приезжали с сольным концертом, у Джулиана тут же отыскался свой человек, который достал им билеты. Если они хотели купить кресло чиппендейл, то находился приятель на аукционе Кристи, и кресло доставалось им.
— У меня есть приятель в городском гараже, — сообщил Джулиан. — Один из моих бывших механиков. Приют расположен в том же здании. У него наверняка есть ключ.
— Так мы можем поехать прямо сейчас? — спросила Сьюзен, сгорая от нетерпения.
— По пути к настоящему доктору Дарроу, — лукаво улыбнувшись, проговорила мать.
— Да? — сникла Сьюзен. — Вы все-таки меня к нему посылаете?
Элис кивнула.
— О Боже, — вздохнула Сьюзен. — Если я должна…
— Если мама говорит, ты должна поехать, — сказал Джулиан, нежно обнимая ее за плечи. — Только сначала надень пальто.
Глава 25
Уилл проснулся, когда за окном едва светало. Да и вряд ли он вообще сомкнул глаза в эту ночь. Тихо, чтобы не разбудить Сару, он поцеловал ее и спустился вниз все приготовить.
Сара открыла глаза. Она проснулась с ощущением чуда. Сегодня день их свадьбы. Поднявшись, она прислушалась к своему телу. Ночью боль ушла и не возвращалась. Она сделала шаг, другой, и с каждым шагом в ее голове стучала неотвязная мысль: «Сегодня я умру, сегодня я умру…»
Вчерашнее сияние исчезло, небо нависало так низко, что, казалось, его можно потрогать рукой. Снежное небо, приукрашенное кружевом облаков. У окна холод пробирал до костей, и Сара задрожала.
Стук в дверь заставил ее обернуться. Тебя Бесс с шумом отворила дверь. Увидев, что Сара проснулась, тетушка, прихрамывая, вошла в комнату с увесистой коробкой в руках. Коробка была явно тяжелой, и тетя Бесс поддерживала ее бедром. Лицо ее светилось гордостью и восхищением.
— Сара! — воскликнула тетушка, раскрасневшись от удовольствия. — Уилл сообщил нам новость. Я просто не могла поверить! Родная, мы так счастливы. Мы все.
Она пересекла комнату и водрузила коробку на постель.
— Спасибо, тетя Бесс, — проговорила Сара уже в объятиях тетушки.
Она была такой пухлой и мягкой и обнимала племянницу с искренней радостью.
— Уилл прелесть, — щебетала она, — он мне сразу понравился.
— Мне тоже, — отозвалась Сара.
Чуть отстранившись, тетя Бесс внимательно посмотрела на нее. |