Изменить размер шрифта - +
Пропал, подобно туману, мгновенно испаряющемуся с восходом солнца. А потом вдруг очутился у самого окна и без единой царапины.

Отныне Хуан Валдес больше не станет полагаться на Бога. Всевышний явно не заслуживает большего, нежели жалкая лепта вдовицы, которой он так усердно продолжает домогаться. А если ему, Хуану, удастся пережить этот страшный день, он заберет золотые подсвечники из храмов в Боготе и Попайане.

Его тупые кузены все еще продолжали поливать из пулеметов дорогостоящий газон, когда пришедший заговорил.

– Я пришел, чтобы повидаться с Хуаном Валдесом, – сказал Римо.

Хуан ткнул пальцем в сторону своих глупых кузенов.

– Который из них Хуан Валдес? – спросил Римо.

– Оба. Возьмите их с моего благословения и отправляйтесь восвояси, – посоветовал Хуан.

– Я думаю, это вы.

– Правильно, – ответил Хуан.

Он и не ожидал, что уловка сработает. Что он мог сказать человеку, который убил его привратника, двух собак просто уничтожил, а третью, считай, тоже сделал непригодной к службе, а теперь вот ломал кости его кузенам, точно то были хрупкие панцири крабов?

Новые слова легко пришли на ум Хуану Валдесу и прозвучали они искренне.

– Незнакомец, я не знаю, кто вы, но я беру вас на службу.

– Я не работаю на мертвых, – отрезал Римо и схватил Валдеса за затылок, втискивая в кожу густые лоснящиеся волосы.

У Хуана потемнело в глаза, он почувствовал резкую боль, а потом гринго спросил его о детях, и, к своему величайшему удивлению, Валдес услышал собственный ответ.

Валдеса протащили, точно мешок с кофейными зернами, в детскую, откуда была изгнана немка гувернантка.

В комнате остались Чико, Пако и Наполеон.

– Дети, – сказал гринго. – Это ваш отец. Он помог доставить к берегам Америки новый вид смерти. Ваш отец не просто убивает свидетелей, этого ему мало, он убивает также их жен и детей. Вот так убивает ваш отец.

При этих словах Римо ощутил то же самое бешенство, которое охватило его, когда он услышал, что десять детей и их матери были убиты в Нью Йорке в ходе разборок между торговцами наркотиками. Римо успел повидать не одно убийство на своем веку, но такого еще не встречал. Бывало, дети гибли в ходе войны, но при мысли о том, что их сознательно выбрали в качестве жертв, кровь стыла у него в жилах, а когда Римо получил свое задание, он уже точно знал, как его выполнит.

– Вы тоже считаете, что в борьбе за наркотики следует убивать детей?

От страха их маленькие темные глазки расширились. Дети отрицательно покачали головами.

– Разве вам не кажется, что люди, убивающие детей, это mierda? – спросил снова Римо, использовав испанское слово, обозначающее экскременты.

Они дружно кивнули.

– Ваш папочка убивает детей. Кто он по вашему?

И едва они успели ответить испуганными дрожащими голосками, Римо прикончил Валдеса и вытер руки о его рубашку. И вот перед ним стояли дети, глядя на мертвого отца, который умер, успев услышать перед смертью из уст своих родных детей, что он не стоит и горсти придорожной пыли.

А Римо почувствовал себя запачканным. И зачем только он так сделал? Надо было просто уничтожить Валдеса, а теперь он остро ощущал собственную нечистоту.

Он посмотрел на детей и сказал:

– Простите меня.

За что он просил прощения? И его страна, и весь мир стали неизмеримо лучше после смерти этого человека. Валдес, несмотря на крайнюю жестокость и страшное убийство семей свидетелей, оставался вне досягаемости закона. Как раз такими случаями и занимался Римо. Когда нации угрожал человек, против которого закон оказывался бессилен, тогда в игру вступала организация, где работал Римо. Она действовала такими методами, которыми закон не располагал.

И он выполнил задание.

Быстрый переход