Изменить размер шрифта - +
До их ушей донеслось похрустывание веток. Однако, как ни странно, оно приближалось.

— Похоже, они собираются напасть на нас по всем правилам военной науки, — тихо сказал Мишель. — Готовьтесь к потасовке.

Он огляделся, ища какое-нибудь орудие, однако не нашел ничего подходящего. Тогда он набрал пригоршню мелких камней. Остальные последовали его примеру.

— Может, нападем первыми? — предложил Артур.

— Хорошо, — согласился Мишель. — Когда я скажу три», поднимаемся и бросаемся вперед. Перед тем как начать считать, он снова прислушался.

Шум прекратился. Может, неприятель решил выждать? Но как узнать, где он прячется?

— Что ж, тем хуже. Мы не можем ждать до темноты. Раз, два, три!

Мальчики вскочили на ноги и с криком понеслись на врагов. Однако не пробежали они и нескольких шагов, как в изумлении застыли на месте.

 

4

 

Друзья переминались с ноги на ногу, не зная, что делать, потому что увидели перед собой не парней из деревни, а Жермена. Тот выглядел довольно смущенным.

По крайней мере, так показалось Мишелю в первое мгновение. Однако на лице слуги из поместья было написано и вполне понятное удивление.

— Вы, наверно, пришли сюда купаться? — осведомился он, обретая свою обычную невозмутимость.

— Ну… Да! — отвечал Мишель.

— И воспользовались случаем, чтоб заняться стиркой? — поинтересовался толстяк, заметив развешанную на кустах одежду мальчиков.

Можно было подумать, что он просто издевается, однако лицо его при этом оставалось, как всегда, непроницаемым.

— Вы идете из деревни, мсье Жермен? — спросил Мишель.

— Да. По пути из дома я действительно зашел в деревню. А что?

— Вы никого не встретили по дороге?

— Честное слово, никого!

Несколько секунд Мишель колебался, но все же решил, что человек в возрасте Жермена никак не может быть причастен к злой шутке, которую кто-то сыграл с ними.

— Дело в том, что мы вовсе не занимались стиркой, как вы только что предположили. Кто-то бросил нашу одежду в воду.

— В воду? — удивленно повторил толстяк. — Что за странная мысль! Так вот почему вы едва не набросились на меня! Подумали, что вернулся тот, кто это сделал?

— Да, — признался Артур.

— Жаль, что я никого не видел! А то обязательно помог бы вам задать взбучку этому злодею! Интересно, чем он думал?! И почему сделал это? Ведь вы приехали сюда так недавно, что он наверняка даже не знает вас!

Жермен еще довольно долго ругал «злодея», потом простился и пошел своей дорогой.

— Ну что ты скажешь, Мишель? — прошептал Артур, едва он скрылся из виду. — Вид у него невинный, как у младенца. Может, он тут ни при чем?

— Зачем бы ему понадобилось устраивать подобные шутки?…

— Эй, смотрите! — перебил двоюродного брата Даниэль. — Там есть кто-то еще!

— Где?

— Вон*там!

И в самом деле, кусты неподалеку зашевелились. Мальчики решительно направились в ту сторону, но тут же остановились, увидев, как навстречу им выходит Натали Фертель, облаченная в купальный халат.

— Что это с вами? — рассмеялась она. — Какой у вас воинственный вид! Играете в индейцев? Вы меня напугали! Наверно, ожидали встретить кого-нибудь другого?

В двух словах Мишель описал девушке случившееся.

— Я знаю, кто это сделал! — уверенно заявила она. — Я видела их, когда шла сюда. Кажется, они меня не заметили.

— И кого же ты видела? — нетерпеливо спросил Даниэль.

Быстрый переход