Изменить размер шрифта - +

– Вот теперь я вам верю. Потому что об этом никто не знает. Не должен знать.

– Но вы всё расскажете Дейзи, – сказал Килиан. – А ей нельзя ничего говорить.

Ребята наперебой стали рассказывать, что сейчас происходит в будущем и как именно они пытаются предотвратить эту беду. Они надеялись, что Пе их послушает и история не повторится.

Уже в самом конце Палома произнесла:

– Мне кажется, Дейзи – совсем не злодейка. Просто всё, что вы ей рассказали, было очень заманчивым, и горе по умирающему отцу подтолкнуло её к краже.

– По-моему, она стала такой сердитой и злой, потому что прожила на свете не один век. Человеку нельзя жить так долго, это против его природы, – сказал Килиан, и Палома подумала, что это были очень умные слова.

Пе серьёзно кивнул.

– Спасибо за предупреждение. Я ничего ей не скажу.

Палому накрыла волна облегчения. У них всё получилось! Им даже не надо забирать с собой Часика; прошлое изменится, а значит, изменится будущее, и Часик останется у Пе. А они с Килианом вернутся в своё настоящее, к своим родителям. Наконец-то!

– Тогда пойдёмте, – предложила Палома.

– Как я понимаю, мы с вами уже не встретимся в будущем.

Килиан кивнул:

– Скорее всего, нет.

– Ну что ж, было приятно с вами познакомиться здесь.

Пе пожал руки Паломе и Килиану.

– Нам тоже было приятно, – ответила Палома.

Пе погладил Медведицу по голове, и они все вместе подошли к напольным часам. Палома хотела достать из кармана мешочек с песком, но схватила лишь воздух.

Мешочек исчез!

Неужели Дейзи его украла? Нет, Палома наверняка бы заметила.

– Прошлое уже изменилось, – сказал Килиан. – И если мы не познакомились с Пе, то кто бы нам дал песок времени?

– Однуминутку, пожалуйста, открой нам проход.

Нет ответа.

– Если прошлое и будущее изменились, то Пе никогда не учил часы говорить, – объяснил Килиан.

– И что теперь делать?

30

 Всё изменилось. И явно не к лучшему

 

 

 

 

Пе подошёл к ребятам.

– Я могу вам помочь. Как я понимаю, вы хотите уйти в своё время через часы. Ведь именно так вы сюда и попали, да?

Палома кивнула.

– Да, некоторые часы создают переходы между мирами из разных времён, но лишь по особенным, экстренным случаям, и такое бывает нечасто. Но, признаться, я думал, что это миф, который придумали люди. – Пе достал из своего мешочка щепотку песка и сдул её на часы. – Откройтесь! – велел он.

Внутри часов открылся проход в темноту.

Палома, Медведица и Килиан шагнули туда. Палома оглянулась и увидела, как в гостиную входит Дейзи. Рядом с ней в воздухе промелькнуло какое-то чёрное пятнышко. Неужели это был Анти-Времень?

Пока они шагали по тёмному коридору, Килиан сказал:

– Я давно собирался тебе сказать… Кажется, Анти-Времень прикоснулся ко мне за долю секунды до того, как мы оказались в доме Дейзи. Руку прямо кольнуло холодом, словно в неё ткнули острым кубиком льда.

Палома схватила брата за локоть и удержала на месте.

– Килли! Я тоже что-то такое почувствовала! И сейчас, когда мы уходили и я оглянулась, рядом с Дейзи мелькнуло какое-то чёрное пятно.

В темноте она не видела лицо Килиана, но и так было понятно, что он встревожен.

– Может быть, Анти-Времень отправился в прошлое вместе с нами? – спросил Килиан.

– А он такое умеет? И зачем ему это нужно?

Килиан усмехнулся.

– Если бы Пе рассказал нам чуть больше об этом Анти-Времене, мы бы сейчас не гадали о его планах. Как-то оно безответственно для хранителя времени: посылать нас в такое опасное путешествие, даже не предупредив, что нас ждёт.

Быстрый переход