Изменить размер шрифта - +

На плите все подгорало, кухня наполнилась дымом, но, не обращая на это внимания, Мак заключил Эллу в объятия и горячо поцеловал, скрепляя их союз навечно.

 

Глава одиннадцатая

 

— Ты уверена, что хочешь возвратиться на ранчо? — спросил Мак, укладывая скромные пожитки Эллы в картонные коробки. — Еще не поздно передумать. Клайд согласен, чтобы мы остались: ведь мы теперь его компаньоны.

Элла медленно покачала головой. Хоть ее и точила легкая грусть, возникающая всякий раз, когда предстоит расставание, она не сомневалась в правильности принятого решения.

— Клайд и его новая жена справятся и без нас. Тем более, что у них есть Бет.

— Я спросил на всякий случай, — кивнул Мак.

Новобрачные возвратились из свадебного путешествия с неделю назад, и, хоть Клайд и сиял от счастья, тем не менее он явно изнывал от безделья. И тогда мужчины заключили новое соглашение — они стали совладельцами закусочной.

Мак был вроде бы вполне доволен таким поворотом дела, но Элла понимала, что у него есть обязанности: как-никак оставалась работа в «Брубейкер интернэшнл». А главное — он скучал по семье, веселой и шумной.

— А знаешь, нам не обязательно возвращаться на ранчо. Можем поехать, куда тебе захочется.

— Нет, Мак. Я достаточно долго жила без семьи. Могу ли я, находясь в здравом уме, сознательно лишить моего ребенка любящих дедушки с бабушкой и многочисленных тетушек и дядюшек?

— Да уж, что-что, а любовью он там обделен не будет.

— Знаю, — прошептала Элла.

Помимо всего прочего, она не желала, чтобы Мак отказывался от карьеры в «Брубейкер интернэшнл» ради того, чтобы печь для завсегдатаев закусочной оладьи. Трогательно, конечно, до слез, что он купил закусочную, но сейчас Элла созрела для того, чтобы уехать домой.

К Брубейкерам. К своему новому семейству.

— Ну вот, — вздохнула она, — отнесем эти последние коробки к машине — и можно ехать. — И она расправила складки элегантного дорожного костюма, красиво облегавшего ее снова стройную фигуру. Он был куплен по настоянию Мака, справедливо утверждавшего, что ее прежний гардероб никуда не годится.

— Хорошо. Я отнесу коробки, а ты, если хочешь, возьми Гарта и попрощайся с Клайдом.

Элла обвела прощальным взглядом комнату, много месяцев служившую ей приютом. Снова она покидает город и человека, к которому успела привязаться за это время. Улыбнувшись Маку, она взяла Гарта на руки.

— Я мигом.

— Не торопись, — проговорил Мак и поцеловал ее в макушку.

Спускаясь по лестнице к Клайду, она не могла отделаться от осаждавших ее тревожных мыслей. Но, глядя на Гарта, разевавшего в улыбке беззубый рот, пришла к выводу, что поступает правильно. Ради Мака. Ради ребенка. Ради всего семейства Брубейкеров.

А главное — ради себя самой.

 

Когда они подъехали к ранчо, парковка оказалась забитой машинами. Не иначе как в родительском доме какое-то торжество. Это предположение подтверждалось доносившимися звуками музыки, громкими голосами и взрывами смеха. Но все перекрывал властный голос Большого Дедди, усиленный репродуктором.

— Сдается мне, сейчас не самый подходящий момент, чтобы объявить о нашей женитьбе и рождении Гарта, — насмешливо произнесла Элла.

— Пожалуй, ты права, — согласился Мак. — Может, сходишь пока на кухню, поразишь Берту и всех прочих сногсшибательной новостью, а я тем временем разведаю, что происходит в доме, и зайду за тобой.

— Прекрасная мысль! — кивнула Элла. — Пошли, Гарт, познакомимся с тетей Бертой.

 

При виде молодой матери с ребенком лицо Берты выразило такую радость, что Элла поняла — за те два месяца, что она проработала на кухне, Берта ее искренне полюбила.

Быстрый переход