Изменить размер шрифта - +

Это были удары молотка…

И вдруг погасли все лампы. А молоток все стучал.

Мальчик подумал, что это матросы пытаются высадить закрытую дверь или колотят по переборкам, зовя на помощь.

Мишель вышел на палубу. Небо по-прежнему было затянуто тучами. На борту "Бура" и вокруг него царила полная темнота.

"Видно, не хотят, чтобы корабль заметили, с берега… Да, эти господа явно не желают привлекать внимания…"

Мишель сориентировался: удары слышались с носа судна.

"Вряд ли я чем рискую, если подойду поближе", — подумал он.

Придерживаясь за поручень, чтобы не потерять направление, Мишель потихоньку приближался к носу. Удары становились все слышнее.

Вскоре он различил силуэты двух мужчин, возившихся возле воздухозаборников.

Добравшись наконец до матросского кубрика, Мишель на ощупь нашел дверь… и обнаружил, что ее перекрывает толстый металлический прут.

Мальчик осторожно ощупал его — прут держала железная цепь, которая, в свою очередь, была вдета в кольцо на металлической переборке и обвязана несколько раз вокруг стержня. Получился очень крепкий запор.

Внезапно Мишель почувствовал, что сквозь крохотные отверстия, в которые были ввинчены шурупы, удерживающие дверь, просачивается странный неприятный запах.

"Это еще что такое? — подумал он. — Лекарством, что ли, пахнет?"

И тут его осенило: так вот чем заняты пираты возле воздуховодов!

"Они их перекрывают… и пахнет газом, и этот газ должен…"

Он даже в мыслях не решился закончить фразу. Неужели пираты и в самом деле решили погубить двадцать пять или двадцать шесть человек, отравив их ядовитым газом?

Может, у него просто разыгралось воображение?

"Зачем им брать такой грех на душу, если они всего-то хотят доплыть до Испании? — убеждал себя Мишель. — Они, наверное, только усыпили матросов".

Он еще раз ощупал запор на двери.

"Без инструментов ничего не выйдет, — решил он. — К тому же шума будет… Стоит только попытаться, как они меня схватят".

Тут мальчик вздрогнул — молотки внезапно замолчали.

"Сейчас сюда спустятся!"— подумал он и поспешил на корму.

Здесь было что-то необычное — сначала Мишель даже не разобрался, что именно. Кругом темнота — ни одного человека, ни единого подозрительного шороха, лишь смутно виднеются хрупкие силуэты мачт лебедок.

"Ах, вот оно в чем дело! — догадался он наконец. — Кормовые огни погашены!"

Обычно с наступлением ночи по правому борту зажигали красную, а по левому — зеленую лампы в защитных кожухах. Сейчас же тьма полностью поглотила корабль, лишь слабый лучик пробивался из рулевой рубки: это была подсветка компаса.

Мишель осторожно крался к корме, как вдруг кто-то сильно хлопнул его по плечу — мальчик едва сдержался, чтобы не вскрикнуть от ужаса.

— Готово, дружище! Все спят! Алмазы наши! — возвестил по-испански радостный голос.

Перепуганный насмерть Мишель понял, что один из пиратов принял его в темноте за своего сообщника.

Что делать? Что говорить? Может попытаться убежать? Мишель буркнул что-то невразумительное по-испански и ускорил шаг.

На его счастье, пират за ним не последовал.

Спрятавшись за каким-то выступом прямо посреди палубы, Мишель услышал, как два человека подошли к мостику, а немного позже в рулевой рубке зажгли свет. Мальчик пробрался поближе и заглянул в окно. В рубке собрались все четыре пирата.

"Господа совещаются, прежде чем перейти ко второму акту!" — догадался Мишель.

Вдруг он похолодел, вспомнив, что их-то с Даниелем пираты еще не нашли… "Хотя, может, они и вообще не знают о нашем существовании", — успокоил он себя.

Быстрый переход