— То есть ты полагаешь, что я считаю тебя ненадежным.
— А разве я могу сделать другие выводы? — Келес тяжело вздохнул. — Полагаю, ты не доверяешь нам обоим.
— В каком смысле?
Откликнулся Джорим.
— В том смысле, что тебе восемьдесят один год. В том смысле, что Улан не может — из-за своего положения и недостаточной подготовки — занять твое место. Его сыновья и внуки тоже. В том смысле, что нашего отца, который мог бы это сделать, давно нет в живых. В том смысле, что ты отправляешь Келеса, который мог бы заменить тебя, в длительное путешествие, а он пока не приобрел необходимых умений, чтобы выполнять твою работу! Ты жалуешься, что я совершаю поступки, которые не приносят пользы нам, но сам ведешь себя точно так же.
— Келес не готов занять мое место. А ты — тем более.
— О, даже если ты прикуешь меня цепями к этому столу — я никогда не поверю, что ты станешь готовить меня как свою замену.
— Так. Значит, у вас и в самом деле возникли подозрения, что я вас ограничиваю. Прекрасно. — Киро прищурился. — Вероятно, вы полагаете, что мне пора уступить место новому поколению, но я забыл больше, чем вы когда-либо будете знать!
— А вдруг ты забудешь и остальное, не успев научить нас?
— Да прекратите же вы. — Келес посмотрел на брата. — Благодарю, но я в состоянии говорить сам за себя.
— Тогда говори.
Киро и Джорим хором произнесли эти слова, глядя на Келеса.
— Хорошо. — Келес выпрямился. — Совершенно очевидно, дед, что Джорим больше годится для путешествия на «Волке Бури». Я и в самом деле плавал больше, чем он, но ненамного. Ты снарядил этот корабль для путешествия в неведомое. Его команду ожидают новые земли, неизвестные растения и животные, встречи с незнакомыми народами. Мне все равно, что тебе до этого нет никакого дела, зато это нужно Правителю и нашему народу. Джорим лучше подготовлен для того, чтобы получить и привезти сюда эти сведения. Я могу проводить исследования и делать вычисления, а он способен открывать новое. Ты же не настолько глуп, чтобы поддаться своему гневу и рисковать величайшей в жизни экспедицией, позволив «Волку Бури» уплыть без Джорима, правда? Ты злишься на него, потому что вы с ним очень похожи, это так очевидно для всех, кроме тебя самого!
— Значит, вот как обстоит дело? — Киро полуобернулся и жестом указал на карту. — Ты унаследуешь мое место? Будешь делать мою работу? Утирать мне рот, подтирать задницу? Заботиться обо мне, когда я впаду в старческое слабоумие?
— Нет, дисейкир, я буду учиться у тебя. Я буду слушаться тебя во всем, чтобы твое дело жило вечно.
— О, разумеется, Келес, почему я должен думать иначе? — Киро повысил голос. — Ты учился у меня, пока эта девчонка, торгашеское отродье, не заставила тебя выдавать наши тайны своей семейке. Тебе меня не одурачить.
Келес вспыхнул.
— Маджиата больше не доставит хлопот. Ей дана отставка, ради благополучия семьи.
— В самом деле?
— В самом деле. — Келес обнаружил, что его руки стиснуты в кулаки, и заставил себя разжать их. — Я не собираюсь занимать твое место. Я знаю, что и не смог бы заменить тебя. Я всего лишь хочу приобрести умения, которые позволят мне продолжить твое дело.
Старик медленно кивнул.
— Посмотрим, посмотрим.
Джорим, казалось, собирался что-то добавить, но Келес схватил его за накидку и подтолкнул к выходу. Согнувшись в низком поклоне и увлекая за собой Джорима, Келес мягко произнес:
— Твоя мудрость неоспорима, дед. Мы служим твоей воле и твоим желаниям.
Они выпрямились. Киро слегка наклонил голову в сторону внуков.
— Эти слова могут стать для тебя благословением или проклятием, Келес. |