В комнате за столом сидели двое. Один – тот, что встретился с Джергером в поезде. Плотный, рослый, смуглый…
Теперь Джергер видит: не смуглый, а загорелый. Лицо злое и умное, с таким можно работать. Голубоватые водянистые глаза, в которых тонет все, что
туда попадает. Слегка расплюснутый нос. Должно быть, в молодости занимался боксом. Это и есть Харбери.
Едва Джергер переступил порог, как Харбери встал и, не здороваясь, повернул в замке ключ. Осторожный парень!
Второй другого сорта. Невысокий, жирный, с брюшком. Бледно желтый. Отечное лицо. Черные как смоль волосы подстрижены ежиком. На мясистом носу
очки в золотой оправе. Светлый рыжий костюм закапан чернилами.
– Привет, Робби! – негромко обратился Харбери к вошедшему, похлопывая его по плечу. – В коридоре не было никого?
– Все в порядке, Билл.
Они поздоровались так, точно давно знали друг друга.
– Знакомьтесь, Робби, это Эзра Барнс, – назвал Харбери брюнета с брюшком. – Корреспондент “Пресс Эдженси”, король репортажа. Только и делает,
что пожинает лавры. Иногда узнает такие вещи, какие другим журналистам даже не снятся.
Варне жирным коротким пальцем ткнул в сторону Харбери.
– Зато уж вы никак их не пожинаете… – Он слегка скривил губы, это должно было означать улыбку, – Впрочем, не сеете и не жнете, но тоже ничего
живете.
Голос у Барнса был, как у чревовещателя.
Харбери усмехнулся.
– Куда уж мне до вас!
И обратился к Джергеру:
– Робби, вы можете связываться со мной через Барнса. Это его номер. У меня отдельная квартира, но вам лучше в ней не показываться. Но и с ним
связывайтесь лишь в исключительных случаях. Думаю, им тоже интересуются.
Барнс беззвучно засмеялся, как то неестественно тряся огромным животом и обвислыми щеками.
– Ну а сейчас прошу, Робби, – сказал Харбери и указал на стол, уставленный закусками и бутылками с водкой и коньяком.
Харбери взял рюмку.
– С приездом, Робби… Вам чего?
– Я не пью, – отказался Джергер и поправился: – Не пью на работе.
Харбери захохотал.
– Здорово вас натаскали! Дисциплина, ничего не скажешь. Ну как хотите…
Он выпил рюмку коньяка и закусил лимоном. Барнс со спокойным любопытством рассматривал Джергера.
– А теперь мы поговорим, – сказал Харбери. – Барнса незачем посвящать в наши секреты. Не правда ли, Барнс?
– Ваши секреты меня не интересуют, – лениво ответил тот. – “Пресс Эдженси” солидная фирма. Я лучше послушаю радио… – И он включил приемник чуть
ли не на полную мощность.
– Чем больше шума, тем лучше, – одобрил Харбери. – А мы с Робби пройдем в ванную. Предосторожность не мешает. Там самое удобное место.
Щелкнула задвижка. Харбери отвинтил оба крана, пустил сразу и холодную, и горячую воду. Ванная наполнилась ровным шумом.
– Если здесь и запрятан где нибудь микрофон, магнитофон запишет лишь вздохи ветра и плеск водопада. – Харбери усмехнулся и присел на край ванны.
– Да и от любопытства Барнса не мешает застраховаться. – Он устроился поудобнее. – Итак, заседание совета безопасности можно считать открытым.
Джергер с интересом рассматривал своего собеседника – от него во многом зависел успех операции. Если они сумеют хорошо координировать свои
действия, успех делу обеспечен.
– Вот вы и в Москве, Робби, – сказал Харбери. – Как добрались?
– Отлично, – сказал Джергер. – Я не предполагал, что это будет так просто.
– Не привлекли по дороге внимания?
– Исключено, – сказал Джергер. |