Изменить размер шрифта - +
Когда пропал даже намек на дорогу, он остановил машину и поставил ее на ручник. – Отсюда придется идти пешком. – Он взглянул на деловые костюмы агентов. – Возможно, вы немного запачкаетесь.
Малдер взобрался на скальный выступ.
– Не беспокойтесь, это моя походная одежда.
Скалли была настороже и держала руку на оружии.
– Покажите источник своих статуй, мистер Люмке.
Они забрались по крутой каменной осыпи до расселины в склоне горы – не старой шахты, а пещеры. Малдера заинтересовали рисунки у входа.
– Я знаю некоторые. Это предупреждение.
– Шошоны называли это место священным, – сказал Люмке. – Когда великие шаманы старели, они приходили в эту пещеру и расставались с жизнью, становясь частью гор. Возможно, через много лет это место нашли другие люди. Это чудо природы. Я покажу вам грот, и вы сами все поймете. – Он шагнул внутрь, ожидая, что они последуют за ним. – Осторожней, скала не очень стабильна.
Скалли нахмурилась, но Малдер тихо произнес:
– Мы должны взглянуть. – Он направился в пещеру и выкрикнул: – Уже идем, у нас отличные фонарики.
Они вошли в пыльный и прохладный проход, фонари освещали яркие лужицы в узком коридоре. Покрытые рассыпчатой белой коркой камни выглядели хрупкими и нестабильными. В стороны ответвлялись тупиковые проходы, но скульптор знал дорогу.
– Обещаю, оно того стоит. Вы никогда не видели ничего подобного.
Они прошли за Люмке по лабиринту, в любой момент ожидая подвоха. Когда пещера превратилась в большой грот со звуком журчащей воды, Люмке заговорил по-мальчишески возбужденно:
– Когда я попал сюда впервые, то решил, что нахожусь в пещере чудес, как Аладдин.
Он нашарил на стене выключатель и зажег несколько электрических лампочек, установленных в гроте.
Когда грот затопил свет, Малдер и Скалли увидели, что весь пол заставлен бугристыми каменными фигурами. Человеческими фигурами. Фигурами животных.
Малдер посветил фонариком на потолочные выступы. Окаменевшие летучие мыши.
В задней стене грота из текучей массы травертина торчала человеческая рука, словно пытаясь вырваться. Другая фигура находилась в пещере настолько долго, что выглядела так, будто ей на голову вылили целый грузовик расплавленного воска.
Но одна статуя была свежей и белой, явно новой – молодой человек с эспаньолкой. Он обхватил горло руками и замер в такой позе. Скалли осмотрела статую.
– Полная замена тканей тела минеральными веществами.
Малдер склонился над ручьем в центре пещеры и принюхался.
– Пахнет химикалиями.
Скалли прикоснулась к статуе молодого человека и потерла друг о друга пальцы.
– Видимо, вода в этой пещере содержит необычную комбинацию растворенных солей и минералов. Смесь взаимодействует с органикой. Растворенные минералы превращают кожу и мускулы в камень, как возникает кристаллизация солей в насыщенном растворе.
Малдер встал у края ручья.
– Мистер Люмке, вы были здесь неоднократно, но на вас вода не подействовала.
Со сталактита наверху капнула вода, прямо на плечо Люмке, он посмотрел на каплю с тревогой и энергично ее стряхнул.
– Я был осторожен.
– А почему вы не сообщили об этом, как только обнаружили грот? – спросила Скалли. – Очевидно же, что эти «статуи» – люди.
– Сначала я подумал, что это человеческие окаменелости, произведение искусства, созданное самими горами. Я вытащил одну из них и показал мисс Пендре, просто из любопытства. Я пытался уговорить ее устроить выставку моих скульптур из вторсырья, но она не заинтересовалась. Но окаменевшие статуи произвели на нее впечатление. Именно их все жаждали заполучить. – Он покачал головой. – Одну я продал тотчас же, потом еще две. Я пытался сделать карьеру в искусстве. Не мог же я просто сказать ей, что нашел статуи?
Скалли постояла рядом с Малдером у края ручья, принюхиваясь к соленой влаге в воздухе.
Быстрый переход