Изменить размер шрифта - +

— Сесть спиной к передней переборке! Сцепить пальцы рук на затылке!..

После первого контакта с водой самолет подпрыгнул, затем врезался носом в волны. Вода хлынула в салон.

Придя в себя после удара, Фрэнк увидел, как Хекстон протискивается к выходу.

— Мы погружаемся!

— Макхью без сознания! — крикнул Чет.

— Вордо и Бликер тоже!

— Вытаскивайте их, ребята! — приказал Фрэнк. — Я беру на себя Макхью. Вы — двух остальных!

Подхватив потерявших сознание, друзья сумели преодолеть потоки воды, выбраться через дверной проем и оттолкнуться от тонущего самолета. Берег был хорошо виден. Они поплыли…

Джо, тянувший за собой Вордо, увидел, как достигший берега Хекстон вылез из воды, сделал, пошатываясь, несколько шагов и исчез в высокой траве.

— Уходит! Хекстон уходит! — крикнул он.

— Черт с ним! — отозвался Фрэнк. — Мы не можем бросить этих… утонут.

У Чета не оставалось сил, даже чтобы крикнуть, но он упорно тащил к берегу грузного Бли-кера.

Когда плыть оставалось совсем немного, появился катер воздушно-морской спасательной службы.

— Самолет тонет! Кто-нибудь в нем остался? — спросил с катера дюжий матрос-спасатель.

— Нет, все здесь, — ответил Джо. — Только один доплыл до берега и скрылся.

Вордо, Бликера и Макхью втащили на катер. Постепенно сознание возвращалось к ним…

— Этих двоих надо связать, — едва шевеля языком от усталости сказал Фрэнк. — Они ограбили Нэрн-Лох.

Матросы быстро и ловко выполнили команду.

Макхью тихо застонал. Джо и Чет помогли ему сесть. Стиснув зубы, пилот смотрел, как исчезает в волнах хвост его самолета.

Джо начал обыскивать бандитов.

— Смотрите! Вот это улов! — воскликнул он, показывая друзьям замшевые мешочки с драгоценностями.

— Теперь им не отвертеться, — сказал Фрэнк. — Остальное должно быть у Хекстона. Его шпионская организация лопнула; небось надеется прожить на свою долю добычи.

— Давай зададим несколько вопросов его шавкам! — Джо повернулся к Вордо и Бликеру: — Как вам удалось похитить нашего отца?

Бандиты только сверкали глазами.

— Не расколешь!

— Правильно, Вордо! — поддержал дружка Бликер. — Жаль, что тогда с зеркалом, которое Хекстон велел поставить на дороге, ничего не вышло! И что Лу промахнулся, сбросив мешок с песком! Надо было давным-давно убрать вас, ищейки. Скажите спасибо, что вам попался классный пилот — сумел посадить самолет с открытыми бензобаками…

Спасательный катер причалил к пирсу, где бандитов уже ждала полиция. На машине, которую одолжил Макхью его друг, ребята вернулись в Престуик. Там они попрощались с отважным пилотом.

— Вы — замечательный человек! — сказал Джо, а Фрэнк добавил: — Настоящий друг и товарищ!

Макхью улыбнулся.

— Вы — отличные ребята. Таких я еще не встречал. Приезжайте, полетаем… на новом самолете.

— Непременно приедем! — заверил Чет, пожимая сильную руку пилота.

Друзья отправились перекусить. Джо кусок не лез в горло, так он был огорчен, что Хекстону удалось скрыться.

— Как ты думаешь, Фрэнк, где он собирается отсидеться? — спросил Чет. — В Ирландии? Фрэнк покачал головой.

— Нет. Скорее всего, в Нью-Йорке. У Джо загорелись глаза.

— А вдруг он полетит сто первым рейсом?! Рейс завтра.

Чет с сомнением хмыкнул.

Быстрый переход