Изменить размер шрифта - +

   — Вот я и подумала, на балу он увидит Инид. Мы устроим так, чтобы они хоть разок потанцевали вместе, и я уверена, что они помирятся. Но ведь кто-то должен привести егона бал.

   — Настоящая любовь преодолеет все преграды, так что ли? — Элизабет по-прежнему была настроена скептически. Больше всего она недоумевала, ради чего в действительности Джессика все это делает. Но спрашивать не стала. — Мне эта затея не кажется самой удачной. Может, предоставить им самим все решать? Кроме того, я сомневаюсь, что Инид придет на бал после того, как Ронни отменил свое приглашение.

   — По-моему, надо во что бы то ни стало уговорить ее пойти. А то еще подумают, что я пошла с Ронни ради своей выгоды. — Эта мысль действительно пугала ее.

   Искренний тон сестры растрогал Элизабет.

   — Прости, Джес, — сказала она. — Я знаю, ты искренне хочешь помочь.

   — Я все это делаю для тебя, Лиззи! — воскликнула Джессика, тепло пожимая руку сестры.

   — Почему для меня?

   — Я подумала, если Инид и Ронни помирятся, она больше не будет на тебя злиться.

   — А-а, и воцарится всеобщий мир.

   — Ну не язви, пожалуйста. Я понимаю, ты не можешь мне простить, что я так все сегодня напортила.

   — Инид только взглянула на меня в спортзале и сразу расплакалась, — огорченно сказала Элизабет. — Я себя прямо убийцей почувствовала. Джес, что ты ей все-таки сказала?

   — Да ничего особенного. Вообще-то, говорила в основном она. Каких только гадостей я про тебя не услышала!

   — Правда? — У Элизабет упало сердце.

   — Я ушам своим не могла поверить! Я думаю, она всегда тебе завидовала, Лиззи. Наверное, только и ждала удобного случая, чтобы порвать с тобой.

   — Я понимаю, Инид на меня сердится, но чтобы до такой степени… Это на нее не похоже.

   — Ты меня спросила, я ответила.

   — Лучше бы я не спрашивала!

   — Ах, так! — Джессика возмущенно тряхнула головой. — Считай, что я последний раз прихожу тебе на помощь.

   Она вскочила с кровати, но гнев ее длился не больше минуты — ровно столько, сколько надо, чтобы перерыть шкаф Элизабет.

   — Может быть, я тебя прощу, — сказала она, — если ты мне дашь за это на бал свою сумочку с бисером.

   — Ничего не выйдет. Я сама с ней пойду.

   — Но ты же будешь в зеленом платье. Твоя сумка совсем к нему не подходит. Ты ведь можешь одолжить золотистую сумочку у мамы. Я уверена, она не откажет. Подумай только, какую я приношу жертву, что вообще иду. А ты не ценишь. Элизабет вздохнула.

   — Ты права, к зеленому платью золотой цвет лучше идет.

   Джессика поспешно чмокнула сестру и выпорхнула из комнаты.

   — Мне еще надо позвонить Каре и узнать, в чем будет она.

   Элизабет осталась одна. Она никак не могла понять, что происходит — Джессика оказывает ей величайшую услугу, а эта услуга оборачивается для нее страданием.

   Глава 9

   На следующий день Элизабет не выдержала и поделилась своими горестями с мистером Коллинзом, куратором «Оракула». Роджер Коллинз был чем-то вроде неофициального духовного отца для ребят, работавших в школьной газете. Правда, он меньше всего походил на священнослужителя — скорее напоминал Роберта Редфорда[3]:такие же голубые, всегда смеющиеся глаза, красивые, мужественные черты лица.

Быстрый переход