Изменить размер шрифта - +

   Одно из писем Джорджа!

   Значит, все это время оно пролежало там. У Элизабет закружилась голова, засосало под ложечкой. Кто угодно мог зайти в комнату и прочитать это письмо.

   Нет, не кто угодно.

   Кроме матери в ее комнату мог зайти только один человек, Джессика.

   И сразу все стало чудовищно ясно. Элизабет не сомневалась: Джес прочла письмо и рассказала о нем Ронни. Вот почему она так странно себя ведет последнее время. Элизабет слишком хорошо знала свою сестру, и недолго ломала голову, почему она это сделала. Джессика решила во что бы то ни стало получить корону королевы бала. И не пощадила бы никого, кто оказался у нее на пути.

   И уж конечно, не Инид.

   Вне себя от гнева Элизабет сложила письмо и убрала его в ящик стола. В эту минуту она ненавидела Джессику так, что могла бы задушить ее.

   Глава 11

   — Инид? — Нора Дальтон открыла дверь и не смогла скрыть удивления. — Что ты здесь делаешь?

   — Я… я надеюсь, я не помешаю вам, — замялась Инид. — Мне очень надо с вами поговорить, а в школе вас не было… — И она замолчала, заметив на мисс Дальтон купальный халат — не совсем привычное одеяние для второй половины дня.

   — Ну, конечно, заходи. Я тут… — Она потрогала свои прямые темные волосы, словно забыла, причесывалась или нет. — Я не ждала гостей. Ты извини меня за такой вид. Неважно себя чувствую последние пару дней.

   — Да, я слышала, что вам нездоровится. Простите, пожалуйста, что я вас беспокою.

   Инид покраснела, неожиданно почувствовав себя ужасно неловко. Она так погрязла в своих проблемах, что не подумала, какие мучения испытывала мисс Дальтон, оказавшись мишенью злостных сплетников школы.

   — Ты вовсе меня не беспокоишь, Инид. Проходи. Я рада, что ты зашла.

   С тех пор как Инид последний раз видела Нору Дальтон, та стала еще тоньше и бледнее. Под глазами появились лиловые круги.

   Они сели на диван, залитый косыми лучами послеполуденного солнца, и Инид поведала учительнице свою историю.

   После развода с матерью говорить было нелегко — Инид знала, у нее и без того хватает проблем. А с мисс Дальтон она чувствовала себя просто, как со старшей сестрой, и всегда могла всем с ней поделиться. Эти три дня, что учительница не появлялась в школе, тянулись для Инид мучительно долго.

   — Из меня, наверное, плохой советчик в таком деле, — тихо сказала мисс Дальтон, когда Инид окончила свой рассказ. — Но я хорошо понимаю, что у тебя сейчас на душе. Непросто, когда тебя обвиняют без суда и следствия.

   — Самое ужасное во всей этой истории — то, что петлю на твоей шее затянула твоя лучшая подруга.

   Мисс Дальтон задумчиво покачала головой:

   — И все-таки я не могу поверить, что это сделала Лиз.

   — Но ведь кроме нее про письма никто не знал.

   — Все равно я уверена, у этой истории имеется другое объяснение. Зачем было Лиз причинять тебе такую боль? Она ведь лучшая подруга.

   — Может, это у нее нечаянно выскочило, как сказала Джессика. Но она же знала, как важно сохранить тайну этих писем. И это больнее всего.

   Получается, что мои чувства для нее ничего не значат.

   — А что сама Лиз говорит об этом? — спросила мисс Дальтон. Ее карие глаза светились сочувствием.

   — Естественно, она все отрицает.

   — Скажи, тебе не приходило в голову, что, может статься, она говорит правду?

   Инид опустила глаза и стала разглядывать ковер:

   — Да я… я так рассердилась, что не стала ее слушать.

Быстрый переход