А вдруг со мной что-нибудь случилось? К чертовой матери!
– Ладно, отдыхай. Остальных опросим завтра.
– Что? – Пибоди откинулась на спинку сиденья. – Верно. Да, мэм. Завтра.
Решив, что она удачно справилась с делом, Ева отъехала от тротуара. Если повезет, через полчаса она будет дома.
– Я думаю, что пицца – это хороший предлог, – сказал Макнаб. – У нее слабость к пицце. К тому же это помогает создать непринужденную дружескую атмосферу.
– Я бы взял бутылку красного. Не слишком дорогого.
– А это мысль. – Лицо Макнаба посветлело. – Но никаких цветов!
– Да, пожалуй, это не тот случай. Если ты хочешь восстановить отношения, то должен застать ее врасплох. Пусть пошевелит мозгами.
– Ага.
Макнаб был убежден, что Рорк на романтике собаку съел. Человек, который сумел уломать Даллас, наверняка настоящий гений в сердечных делах.
– Но вот этот Чарльз… – начал он.
– Забудь о нем.
– Забыть? Но… – Изумленный Макнаб запнулся.
– Забудь, Йен. По крайней мере, на сегодня. Какими бы ни были их отношения, он ей небезразличен. Ругая Чарльза, ты только отталкиваешь ее.
Они сидели и пили пиво в гостиной, о существовании которой Макнаб и не подозревал. Тут стоял бильярдный стол, пухлые кожаные диваны и кресла винного цвета. Старомодный бар контрастировал с видеоэкранами на противоположных стенах. Обстановку дополняло несколько картин, в основном обнаженная натура. Удлиненные женские фигуры казались отрешенными и экзотическими.
«Настоящая мужская комната, – подумал Макнаб. – Никаких компьютеров, никаких видеотелефонов – и стилизованные изображения женщин, которые не сводят тебя с ума. Километры дерева, запах кожи и дорогого табака. Вот что такое класс!»
Внезапно ему пришло в голову, что у Чарльза этот класс был. И если Пибоди гонится за этим, то пытаться ее вернуть не имеет смысла.
– Знаете, иногда нам с ней было хорошо. Я хочу сказать, не только в постели. Я уже пробовал то, о чем вы говорили. Ну, куда-то водил ее пару раз, покупал цветы и все прочее. Но когда мы поссорились… мне было скверно. – Он сделал глоток пива. – Хуже некуда! Я подумал: ну и черт с ней. Но мы работаем вместе, так что поневоле приходится сдерживаться, верно? Может быть, мне следует махнуть рукой и оставить все, как есть?
– Может быть. – Рорк взял сигарету, зажег ее и задумчиво выпустил дым. – Судя по тому, что я вижу, ты хороший детектив. И интересный человек с отличными мозгами. Если бы ты был дебилом, ни Фини, ни Ева не стали бы иметь с тобой дела. И все же ты упускаешь из виду один важный фактор.
– Какой?
Рорк наклонился и потрепал Йена по колену.
– Ты любишь ее.
У Макнаба отвисла челюсть. Он так изумился, что чуть не расплескал пиво.
– Я?!
– Боюсь, что так.
Макнаб смотрел на Рорка с выражением человека, услышавшего, что он смертельно болен.
– Ну, черт побери…
– Я подумал, что ты умираешь с голоду.
Пибоди обвела взглядом его дурацкий наряд и вдохнула божественный аромат специй.
– Похоже, так оно и есть.
– За этот миг! – сказал он.
Луиза чокнулась с ним, и бокалы издали хрустальный звон.
– И за следующий тоже.
– Доктор Диматто… – Чарльз сделал глоток и легонько провел пальцами по ее руке. |