Книги Проза Генри Миллер Сексус страница 65

Изменить размер шрифта - +
Но ты не думай, пожалуйста, что он тебя не любит, он так с каждым может

поступить, кто проявляет ко мне хоть малейший интерес.
– Ты сказала, он женат. Он что, не живет с женой?
– Она инвалид.
– Сидит в инвалидном кресле?
– Ну не до такой степени. – Она усмехнулась. – Ой, ну зачем сейчас говорить об этом? Какое нам дело до его жизни! Ты знаешь, что я ему не

любовница. Я говорила тебе, что он нянчился со мной, а теперь настала моя очередь присматривать за ним, он в этом нуждается.
– Значит, ты здесь иногда ночуешь, а он в это время со своей женой инвалидом, так, что ли?
– Он тоже здесь иногда ночует, здесь два спальных места. Ты разве не заметил? – И тут же она взмолилась: – Ну прошу тебя, хватит о нем; тебе не

о чем волноваться, неужели ты мне не веришь?
Она прижалась ко мне, обняла. Я легко поднял ее, перенес на кушетку, задрал платье, раздвинул ее ноги, и язык мой скользнул в расщелину. Она тут

же потянула меня на себя, руки ее сначала извлекли на белый свет мой член, а потом, приглашая его, раздвинули нижние губы. И когда он там

оказался, Мара почти сразу же испытала оргазм, потом второй, потом третий. Наконец встала и побежала в ванную. Потом я занял место под душем, а

вернувшись в комнату, застал ее лежащей с сигаретой в зубах. Я присел рядом, ласково положил руку ей на развилку.
– Мне пора возвращаться в контору, – сказал я, – а мы толком и не поговорили.
– Побудь еще. – Она поднялась, ее рука легла на мою дубинку.
Я припал к Маре крепким долгим поцелуем. Ее пальцы расстегивали мои брюки, когда мы услышали, как кто то возится с дверным замком.
– Это он. – Она мгновенно вскочила и побежала к дверям. И еще она сказала: – Оставайся на месте, все в порядке.
Я не успел как следует застегнуться, а она уже упала в объятия шагнувшего в комнату Карузерса.
– У меня гость, – сказала Мара, – я пригласила его посмотреть дом. Но он собирается уходить.
– Привет. – Карузерс крепко пожал мне руку, на губах дружеская улыбка. Казалось, мое присутствие ничуть его не удивило. По сравнению с нашей

первой встречей он сильно сдал.
– Вы же не сию минуту уходите, не правда ли? – продолжал он, разворачивая принесенный с собой пакет. – Как насчет маленькой выпивки? Что

предпочитаете: скотч или рай  ?
Не успел я сказать да или нет, Мара уже устремилась на кухню за льдом. Я встал вполоборота к Карузерсу, открывавшему бутылки, и, прикидываясь,

что внимательно рассматриваю книги на полках, торопливо застегнул брюки.
– Надеюсь, вас не разочаровало это место? Этакое убежище, пещера, где я могу принимать Мару и ее приятелей. А на ней сегодня миленькое платьице,

вы не находите?
– Да, – сказал я, – замечательное.
Наконец он заметил мой интерес к книжным полкам.
– Ничего хорошего здесь не найдете. Лучшие книги – у меня дома.
– Нет, и здесь подбор прекрасный, – сказал я, радуясь, что разговор коснулся этой темы.
– Вы, как я догадываюсь, писатель. А может быть, мне Мара об этом сказала.
– Ну какой я писатель, – возразил я. – Хотел бы им стать. А вот вы, наверное, писатель?
Он усмехнулся, сделал глубокий глоток.
– О, по моему, мы все когда нибудь пробовали писать. И я тоже, в основном стихи. Но кажется, у меня есть только один талант – хорошо пить.
Появилась Мара, принесла лед.
– Подойди поближе, – сказал Карузерс, взяв из рук Мары лед и полуобняв ее за талию, – ты ведь меня еще не поцеловала.
Задрав кверху подбородок, Мара довольно холодно приняла его слюнявый поцелуй.
Быстрый переход