Изменить размер шрифта - +

— Вы берете на себя большую ответственность.

Гевелок нервно кусал губы.

— Мне ничего больше не остается делать. Он совершеннолетний и мой клиент… Я не имею права отказать ему.

— Весьма неприятное положение для всех нас, — сказал Дик.

— Охотнее всего я послал бы к черту всю эту лавочку. Мой секретарь, чье мнение я очень ценю, так и советует мне. Но мне следует хорошо подумать, так как управление делами Сельфорда приносит мне ежегодно пять тысяч фунтов.

Дик вытаращил глаза.

— Разве состояние настолько велико?

— Одно из самых больших в Англии и каждый год прибавляет еще несколько нолей.

— Но откуда? Может быть, кто-то из Сельфордов нашел клад?

Гевелок улыбнулся.

— Вы вот иронизируете, а угадали. Отец нынешнего лорда действительно нашел клад — неисчерпаемое месторождение черных бриллиантов. Но я вижу по вашему лицу, что вы думаете о других сокровищах, спрятанных за семью замками. Нет, мистер Мартин, какую бы тайну ни скрывала эта дверь, ее невозможно теперь перенести на язык цифр…

— А молодой лорд никогда не пытался открыть ее?

— Мне об этом ничего не известно. Я и сам не особо любопытствовал, а вчерашнее приключение представляет эти семь замков в совершенно жутком свете. Да и как нам открыть эту дверь? Ключей у нас нет. Взорвать ее лорд Сельфорд не разрешит. Он слишком почитает своих предков. Но мне рассказывали, что вы весьма искусны в отпирании замков. Не согласились бы вы продемонстрировать свои способности на двадцать первой усыпальнице?

— Бесполезно. Я знаю свои возможности и знаю их границы.

Гевелок кивнул и задумчиво покрутил в руках письмо.

— А не хотите ли поехать с деньгами в Константинополь? На этот раз лорд дождался бы вас.

Дик энергично покачал головой.

— Большое спасибо! С меня хватит одного путешествия.

— Сожалею о вашем решении, но могу его понять.

Дик взял письмо и стал его разглядывать.

— Вы уверены, что это не подделка?

— Абсолютно! Я знаю его почерк лучше, чем собственный! Кстати, одно из писем он писал у меня на глазах.

— Но не исключено, что вас вводит в заблуждение двойник лорда?

— Это немыслимо, мистер Мартин! Его продолговатое лицо, волосы песочного цвета, шепелявость — все это дважды не встречается. Кроме того, у него на щеке родимое пятнышко. Я когда-то думал о подобной возможности, но оставил эту мысль. Но не попал ли лорд в руки вымогателей?

— Во всяком случае, это любопытный джентльмен, — отметил Дик, вставая. — Это письмо, например, он писал зелеными чернилами.

 

Сибилла Ленсдоун провела беспокойную ночь. Она чувствовала, что ее отношения с Диком изменились, и не знала, радоваться по этому поводу или нет. С чувством легкого смущения она вспоминала, как кинулась к нему, услышав удар грома, и бранила себя за слабость характера. Но, во всяком случае, это произошло, и вся книжная мудрость библиотеки не могла стереть этого воспоминания. Да и хотела ли она его стереть?

Настало время обеда. Библиотечный зал опустел. В этот момент в него вошла сухощавая женщина в черном шелковом пальто. До Сибиллы донесся запах духов, сразу перебивший устойчивый аромат кожаных переплетов. Женщина подошла к ней.

— Вы мисс Ленсдоун? — голос у дамы оказался резким.

Сибилла кивнула.

— У меня к вам весьма щекотливое дело, — сказала женщина, осторожно усаживаясь на стул. — Я знала вашего отца…

Она сняла перчатки, постаравшись, чтобы солнечный луч упал на ее бриллианты.

Сибилла продолжала рассматривать гостью, которая показалась ей весьма несимпатичной.

Быстрый переход