Она могла поклясться — в офисе он смотрел на ее губы. От этой мысли по телу пробежала приятная дрожь. Но, возможно, она ошиблась. Сэм заехал в город, чтобы повидать друга, а ее семья перевернула его жизнь. С чего бы у него появилось желание поцеловать ее?
Пройдя по длинному коридору, Джейми повернула за угол и заглянула в комнату, которую Рой и Луиза использовали в качестве офиса. Как обычно, на столах, стоявших у противоположных стен, были разбросаны бумаги. Два стола, два компьютера, и ни одного родителя.
— Они, должно быть, в зале, — сказала она.
— Эта дверь никогда не запирается?
Сэм стоял так близко, что Джейми почти ощущала за спиной его грудь. В низком голосе слышались нотки явного неодобрения.
— Не знаю, — ответила она.
— Любой может войти сюда и взять все, что захочет, включая вашу фотографию, которая, по словам Роя и Луизы, была похищена.
— Даже если бы это помещение закрывали, во время обеда и ужина в ресторане бывает так много народа, что ничего не стоит незаметно проскользнуть сюда.
— Мне нужно поговорить с вашими родителями о мерах безопасности.
Прежде чем она успела ответить, в коридоре послышались торопливые шаги.
— Джейми! — Просияв от радости, Луиза распахнула объятия.
— Привет, мам. — Высвободившись из рук матери, Джейми быстро обняла отца. — Папа, ты уже знаком с мистером Бримстоуном.
— Здравствуйте.
Они обменялись рукопожатиями. Сэм возвышался над Роем и Луизой, которые идеально подходили друг другу: оба маленькие, кругленькие, спокойные и довольные. В коротких каштановых волосах Луизы проглядывали рыжеватые пряди окрашенных седых волос. Лысина отца поблескивала в окружении серебристых остатков былой шевелюры. Рой всегда говорил, что заработал каждый седой волос, тревожась за дочь. Отец был одет в темно-синий костюм с красным галстуком; мать красовалась в трикотажном платье с длинными рукавами.
— Вижу, вы с Сэмом уже познакомились, — сказал Рой.
Джейми шумно выдохнула и прислонилась к столу матери, которая немедленно спросила:
— Чем ты расстроена?
— Многим. — Джейми укоризненно взглянула на Сэма и, указав на него большим пальцем, заявила: — Вы должны объяснить мне кое-что.
Луиза вздохнула.
— У нас есть столик в уютном уголке. Давайте сядем, поедим, выпьем хорошего вина. И поговорим.
— Я не хочу есть. И пить тоже не хочу. Мне нужны ответы. — Джейми требовательно посмотрела на родителей. — Итак?
Луиза пожала плечами, явно не чувствуя себя виноватой.
— Итак, мы приобрели мистера Бримстоуна на аукционе.
— О чем вы думали?
Рой подошел к дочери и ласково обнял ее за плечи.
— Он детектив из Лос-Анджелеса, Джейми.
— Бывший, — поправил его Сэм.
Он стоял, прислонившись к косяку, словно поддерживая дверную коробку. Учитывая ширину плеч, ему не составило бы труда сделать это. Мужчина в расцвете сил уходит из полиции. Почему? — гадала Джейми.
— Не имеет значения, — сказал Рой. — Их потеря — наша находка. В течение тридцати дней нам не придется беспокоиться о нашей маленькой девочке.
Джейми с трудом сдерживала раздражение.
— Вы вообще не должны беспокоиться обо мне. И я не маленькая девочка.
Она сделала ошибку, посмотрев при этом на Сэма. В его глазах вспыхнула искорка — чисто мужское подтверждение ее правоты: она отнюдь не маленькая девочка.
— Для нас ты всегда будешь маленькой, — безапелляционно заявила Луиза. |