Изменить размер шрифта - +
Старушка никогда не видела такого лица у Штирлица
- оно до неузнаваемости изменилось, и старушка даже поначалу подумала: "Да
он ли это?" Лицо Штирлица - обычно жесткое, моложавое - сейчас было  очень
старым и даже, пожалуй, женственным.
     Наутро  экономка  подошла  к  двери  спальни  и  долго  не   решалась
постучать.  Обычно Штирлиц в семь часов садился к столу. Он  любил,  чтобы
тосты были горячими, поэтому она готовила их с  половины  седьмого,  точно
зная, что в раз и навсегда заведенное время он выпьет  чашку  кофе  -  без
молока и сахара, потом намажет тостик мармеладом  и  выпьет  вторую  чашку
кофе - теперь с молоком.  За те четыре года, что экономка прожила  в  доме
Штирлица, он ни разу не опаздывал к столу.  Сейчас было уже  восемь,  а  в
спальне царила тишина.  Она чуть приоткрыла дверь и увидела, что Штирлиц и
малыш спят на широкой кровати.  Мальчуган лежал поперек кровати,  упираясь
пятками в спину Штирлицу, а тот умещался каким-то  чудом  на  самом  краю.
Видимо, он услыхал, как экономка  отворила  дверь,  потому  что  сразу  же
открыл глаза и, улыбнувшись, приложил палец к губам.  Он  говорил  шепотом
даже на кухне, когда зашел узнать, чем она собирается кормить мальчика.
     - Мне говорил племянник, - улыбнулась экономка, - что только  русские
кладут детей к себе в кровать...
     - Да? - удивился Штирлиц. - Почему?
     - От свинства...
     - Значит вы считаете своего хозяина свиньей? - хохотнул Штирлиц.
     Экономка смешалась, покрылась красными пятнами.
     - О, господин Штирлиц, как можно... Вы положили дитя в кровать, чтобы
заменить ему родителей. Это от благородства и доброты...
     Штирлиц позвонил в госпиталь...  Ему сказали, что Анна  Рошке  умерла
час назад.  Штирлиц навел справки, где живут родственники погибшего шофера
и Анны.  Мать Фрица ответила, что она живет одна, очень больна и не  имеет
возможности содержать внука.  Родственники Анны погибли в Эссене во  время
налета британской авиации.  Штирлиц, дивясь самому себе, испытал затаенную
радость: теперь он мог усыновить мальчика.  Он бы сделал это, если  бы  не
страх за будущее Генриха.  Он знал участь детей тех, кто становился врагом
рейха: детский дом, потом концлагерь, а после - печь...
     Штирлиц отправил малыша в горы, в Тюрингию, в семью экономки.
     - Вы  правы,  -  посмеиваясь,  сказал  он  женщине  за  завтраком,  -
маленькие дети весьма обременительны для одиноких мужчин...
     Экономка  ничего  не  ответила,  только  заученно  улыбнулась.  А  ей
хотелось ему сказать, что это жестоко и безнравственно - приучить  за  эти
три недели к себе малыша, а потом отправить его в горы, к новым  людям,  -
значит, снова ему надо будет привыкать, снова обретать веру  в  того,  кто
ночью спит рядом и, укачивая, поет тихие, добрые песни.
     - Я понимаю, - закончил Штирлиц, - вам это  кажется  жестокостью.  Но
что же делать людям моей профессии? Разве  лучше  будет,  если  он  станет
сиротой второй раз?
     Экономку всегда поражало умение Штирлица угадывать ее мысли.
Быстрый переход