Изменить размер шрифта - +

— Это было бесцеремонно с моей стороны, — согласилась Мэтти, наклонив голову. — Не знаю даже, что на меня нашло, кроме разве… комната выглядела такой скучной, и я подумала… — Она заморгала, решив, что лучше уж не говорить о том, о чем подумала. А подумала она о том, что всем будет лучше, если она уберет все следы пребывания бывшей жены Оррена из комнаты, в которой он спал каждую ночь. И уж особенно ей самой. — Если вам не понравится, — со вздохом сказала Мэтти, — я могу восстановить все, как было. Даже перекрашу стены.

Оррен пристально смотрел на нее, как ей показалось, целую вечность, потом потер лоб и устало сказал:

— Думаю, нам лучше пойти и взглянуть на это.

Джин Мэри помчалась вперед и самодовольно распахнула дверь. Чэз поспешил заявить, что он в восторге от этой комнаты, он думает, что она просто шикарная, и хотел бы, чтобы это была его комната. Оррен примирительно потрепал сына по голове и сказал:

— Скоро эта комната станет твоей, Чэз. Как только я закончу новую спальню. Обещаю.

Чэз натянуто улыбнулся отцу в ответ на такое обещание. Стало понятно, что мальчик не верил в то, что это когда-нибудь произойдет. Мэтти затаила дыхание, когда Оррен наконец вошел в свою спальню и остановился как вкопанный.

— Не могу поверить! — только и произнес он.

Почувствовав, что ей становится плохо, Мэтти приложила руку к животу и сказала:

— Я восстановлю все, как было. Клянусь! Я сделаю это сегодня же.

Оррен упер руки в бока.

— Ни в коем случае!

— Но…

— Это же здорово! Прекрасно! Не могу поверить, что вы все это сделали, не истратив ни цента! — Он неожиданно снова повернулся к ней. — Вы ведь не сделали этого? Не потратили деньги, я полагаю. Потому что, если вы что-то купили, я буду вынужден вернуть это. Я не могу позволить…

— Нет! — перебила она его. — Я ничего не покупала! Я просто… все переделала.

— Вы — гений, Мэтти. Клянусь, вы — гений! Господи, как же я рад, что ничего не выбросил!

— Я помогала! — сказала Янси, держа пальчик во рту.

— И я! — гордо заявил Чэз.

— Они все помогали, — сказала Мэтти, бросив взгляд в сторону Джин Мэри.

Джин Мэри стиснула зубы и, посмотрев на нее глазами, полными слез, подошла к отцу.

— Тебе что, нравится этот хлам?

Оррен улыбнулся, не поняв сути вопроса.

— Мне очень все нравится, Рыжик. Вы все замечательно потрудились.

— А как же мамины занавески? — с плачем спросила она.

— Я сняла их, — мягко сказала Мэтти. — Я подумала, если… когда у девочек будет своя комната, они, может быть, захотят повесить их там.

— Какая прекрасная идея! — воскликнул Оррен с несколько преувеличенным восторгом, поняв, наконец, в чем заключалась проблема. — Тебе нравится, правда, Рыжик? Да мы еще можем купить для этих занавесок какую-нибудь кайму, которая теперь продается во всех магазинах.

— И можем покрасить занавески и покрывало, чтобы они были одинаковыми, — с готовностью предложила Мэтти. — Используя симпатичные декоративные подушки и одну-две дорожки, мы могли бы…

Оскорбленная в своих лучших чувствах, Джин Мэри заревела и выбежала из комнаты. Оррен вздохнул и опустил голову.

— Мне очень жаль, — сказала Мэтти. — Я не представляла, насколько трепетно она относится к вещам своей матери. Я не должна была, конечно, ничего менять, не посоветовавшись предварительно с вами.

Быстрый переход