Все три девочки замерли в ожидании его ответа.
— Тогда мне жаль, но я должен сказать, что… — он сделал паузу, и над столом разнесся дружный вздох разочарования, — что ваша бабушка была не права, — с лукавой улыбкой закончил он.
Джеслин выдохнула, только сейчас осознав, что ждала его ответа с не меньшим напряжением, чем девочки.
Их взгляды встретились, и от теплоты его серебристых глаз ее сердце перевернулось.
В последний раз Шариф смотрел на нее так девять лет назад.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джеслин стояла перед оградой вокруг бассейна, который нельзя было назвать иначе как островным раем посреди пустыни, окруженным бугенвиллеями и пальмами. В центре возвышалась скала, с которой падал водопад в бассейны, представляющие собой лагуны с пляжем из золотого песка. Бассейны были соединены между собой веревочными мостами.
Все было красиво, экстравагантно и, как подозревала Джеслин, стоило фантастических денег. Тем удивительнее было сознавать, что она не знала о существовании этого райского места.
— Что скажешь? — раздался рядом с ней голос Шарифа.
— Невероятно, — потрясенно сказала она.
— Строительство завершилось только два месяца назад. Этот уголок создавали специально для детей.
— Тогда почему они мне ни разу о нем не говорили?
— Они о нем не знают, — с кривой улыбкой сказал Шариф и, видя недоверие в ее лице, пояснил: — Моя мать считает это обыкновенной прихотью какого-нибудь тщеславного миллионера из Дубаи, неприличной для правителя Сарка. Она разрешает девочкам купаться в надувном бассейне, и то только в особых случаях.
Джеслин засмеялась.
— Плавание в надувном бассейне в «особых случаях». Оригинально.
— Она считает, что такие забавы только испортят характер девочек.
Джеслин стала серьезной.
— Как ни странно это признавать, но в том, что касается этого бассейна, я согласна с твоей матерью — это чересчур дорого и экстравагантно. Однако меня больше волнует то, что она говорит твоим детям.
— Например?
— Например, что они не должны отвлекать тебя от государственных дел.
— Что?!
— Девочки сказали мне, что она запретила им говорить с тобой, поскольку у тебя много дел.
— Глупость какая. Я хочу, чтобы они посвящали меня в свои дела.
— А ты им об этом говорил? Они знают о твоем желании?
— Мне казалось это само собой разумеющимся.
— Для тебя, может, и да, а вот они слышат, что тебя нельзя беспокоить.
— Меня нельзя беспокоить? — с расстановкой переспросил Шариф.
Джеслин кивнула и оглянулась.
— Кстати, почему они сейчас не с тобой?
— Их няня сказала, что после обеда им нужно вздремнуть и что нельзя купаться сразу после еды.
— Но прошел уже час.
— Возможно, снова не обошлось без моей матери, — помолчав, сказал Шариф.
— Шариф, она меня тревожит, — честно призналась Джеслин. — Мне кажется, она стала еще более… э-э… нетерпима.
— Мои братья это тоже заметили. Заид отказывается вспоминать, что она наша мать, и иметь с ней что-либо общее. Халид вообще живет в пустыне.
— То есть они оставили мучиться с ней тебя.
— Ты подобрала замечательно правильный глагол, — хмыкнул Шариф. — Мне с детства внушали, что я должен заботиться и защищать ее, но весь вопрос в том, кто из нас еще больше нуждается в защите. — Он помолчал. — Мне тяжело говорить об этом. |