Изменить размер шрифта - +
Не стоит сердить Крега, пока за ним не закрылись ворота.

– Стены замка крепки, челядь обучена, оружие начищено. Дауф защитит меня.

– Милая Римильда, да любой бродячий рыцарь с отрядом наемников ворвется в твой замок без всяких проблем.

– Пусть попробует. – На это у нее тоже давно заготовлен ответ. – Мой донжон полон припасов, колодец не пересох, а смолы выливать наглецам на голову заготовлено в избытке. Дауф выстоит, даже если сюда явится сам Сатана со своим войском.

– Ну да, ну да.

Римильда видела, что Филипп поверил ее словам. Ведь это чистая правда. Хотя у Римильды давно не было денег, все необходимое для защиты она содержала в полном порядке. Вот только защитников не хватало.

– Но долго ли сможет держаться замок, если на твои земли уже проникают мародеры и грабители? Арендаторы жалуются.

– Они жалуются лично тебе? – скептически поинтересовалась Римильда.

– Слухи ходят.

– Слухи ходят, что за морем куры летают, – пожала плечами Римильда.

Она начала злиться. Этот разговор, в разных вариациях, повторялся уже не один и не два раза. С тех пор как уехал Деневульф, Филипп становился все настойчивей. Сначала это смешило, потом раздражало, теперь же просто пугало. Она действительно почти ничего не могла противопоставить силе и наглости. Если даже Филипп вот прямо сейчас набросится на нее, завалит на стол и задерет юбки, то никто не сможет ему помешать. Нет, слуги вступятся за хозяйку, но как они смогут противостоять вооруженному рыцарю и солдатам? Проклятие и преисподняя!

– Твой отец согласился бы со мной, – подкинул очередной веский аргумент Филипп.

– В чем? Что я должна тебя выбрать своим защитником? – Римильда все же не выдержала и высказалась достаточно резко. До сих пор она просто парировала выпады Филиппа, делая вид, что не понимает, о чем идет речь, но теперь выдала себя с головой.

– Наши родители предполагали, что это будет именно так. – Крег даже обрадовался, что можно говорить начистоту.

– Мои родители предоставили мне право решать.

– И совершенно зря! – Лицо Филиппа некрасиво покраснело, а уши просто-таки пылали алым. – Что может понимать девица в таких делах?

– Что ты имеешь в виду? – процедила Римильда, вставая из-за стола.

– У тебя голова забита глупыми романтическими бреднями, а поместье приходит в упадок. Тебе нужен мужчина.

– И ты – тот, кто мне нужен. Это предложение?

– Да, это предложение. – Крег бросил это весьма решительно.

– И ты думаешь, что я буду счастлива принять такое предложение? – процедила Римильда.

– Такова воля и желание наших родителей.

– А мое желание значения не имеет?

– Имеет. – Филипп тоже стал из-за стола и подошел к Римильде. – Давай посидим у камина, как в старые времена.

Римильда позволила ему проводить себя к креслу у камина.

– Мы же всегда ладили, – ласково заговорил Филипп, – всегда дружили семьями. Сейчас у тебя трудные времена. Почему же ты сопротивляешься мне?

Римильда подозрительно вгляделась в голубые глаза барона Крега. Дипломатия и галантность – не его стезя. Или он решил, что милым обхождением скорее добьется желаемого, чем откровенностью и постоянным нажимом? Только вот Римильда совершенно не верила этим глазам цвета летнего неба.

– Если говорить прямо, то я не верю, что ты любишь меня и хочешь жениться на мне, а не на наших землях. Кстати, приданого у меня уже нет. А земли графства Мобри принадлежат Деневульфу, а не мне. Так что в любом случае ты сможешь получить только меня.

Быстрый переход