Но оказалось, что лишь для виду, а сам задумал погубить бедного Конрада.
— Да не убивал его английский король! — не сдержался Ричард. — Клянусь святым крестом, не убивал!
— Да откуда, гость дорогой, нам с вами знать, что у них на самом деле стряслось? — пожал плечами хозяин. — Нас-то с вами там не было… Ну, так вот… говорят, вскорости после того, как этого Конрада поставили королем, он возвращался поздно ночью с пирушки и был заколот наемными убийцами.
— Которых подослал Старик-Горец! — выпалил Ричард.
— Нет, — покачал головой хозяин. — Горцы уверяют, что этих убийц науськал Ричард Английский.
— Значит, Старик лжет! — возмутился король.
Хозяин испуганно оглянулся и прошептал:
— Прошу вас, не отзывайтесь дурно о Старике за моим столом!
— Неужели и ты его боишься? — поразился Ричард.
— Все умные люди боятся Старика, господин купец. Ведь он никогда не прощает обид. Не приведи Господь столкнуться с его людьми! Да что мы все о нем… Давайте лучше поговорим о вас. Если вы хотите спокойно пройти по нашей земле, вам нужно получить дозволение князя Мейнхарда Горица, племянника Конрада Монферратского.
— Хорошо, — устало кивнул Ричард, — мы попросим у него пропуск.
Закрывшись в комнате, Ричард и его друзья шепотом обсуждали услышанное.
— По-вашему, он меня узнал? — озабоченно спросил Ричард.
— Может быть, но скорее он просто понял, что вы не обычный купец, ваше величество.
— Не называйте меня так! Я для вас сейчас Хьюго. Ясно? Болдуин, мы должны получить пропуск.
— Хорошо, сир… Хьюго… А как это сделать?
— Я пошлю графу в подарок перстень — в знак благодарности за то, что он нас пропустит. А посыльному скажу, что купил его в Пизе по сходной цене.
— Милорд… Хьюго, — осмелился возразить Болдуин, — но этот перстень — слишком ценная вещь!
— Вздор! — отрезал король. — Обычная побрякушка. Отправь поскорее человека к князю, я не хочу задерживаться. Ладно, сейчас немного передохнем, а утром снова двинемся в путь.
И он улегся на дощатую кровать, которую предоставил в его распоряжение хозяин. Один из его спутников лег под дверью, а остальные расположились так, чтобы удобно было отбиваться в случае внезапного нападения неприятеля.
Все быстро уснули, и только король не сомкнул глаз. Он до рассвета ворочался с боку на бок, мрачно размышляя о потерянных месяцах, о том, что творится в его королевстве, о предательстве Джона и Филиппа — этой зловещей парочки — и об удивительном благородстве Саладдина.
Когда Мейнхарду Горицу принесли кольцо, он внимательно рассмотрел его и поинтересовался, чей это дар.
— Купца Хьюго, который странствует с пилигримами, — ответили ему.
Мейнхард призвал к себе ювелира, и тот сказал, что перстень очень ценный. Мейнхарду это показалось подозрительным.
— Вряд ли настоящий купец отдал бы его просто за право беспрепятственного прохода, — задумчиво промолвил он и, отпустив ювелира, послал за своими советниками.
— В этих паломниках есть какая-то странность, — сказал Мейнхард. — Я слышал, один из них держится очень важно. Он выдает себя за купца, но все остальные обращаются к нему с чрезвычайным почтением. С чего бы это?
Главный советник лукаво усмехнулся.
— Ваша светлость, по слухам, Ричард Английский покинул Палестину и пробирается в Англию. |