Трое мужчин временами дремали, просыпаясь от неожиданных рывков поезда. Наверное, еще не бывало случая, чтобы люди платили за места в самом комфортабельном из существующих поездов и отказывались пользоваться его удобствами. Пуаро то и дело посматривал на часы, чему-то кивал и снова впадал в дремоту. Один раз он поднялся, открыл дверь в соседнее купе, некоторое время смотрел туда и снова вернулся на место, качая головой.
— В чем дело? — шепнул Кнайтон. — Вы кого-то ждете, что-то должно произойти?
— Я нервничаю, — признался Пуаро, — я сейчас чувствую себя, как кот на горячей черепице — каждое движение заставляет меня вздрагивать.
Кнайтон зевнул.
— Мне еще не приходилось ездить так бестолково, — пробормотал он. — Надеюсь, вы знаете, чего добиваетесь, месье Пуаро.
Он попытался усесться поудобней. И он, и Ван Алден дремали, когда Пуаро, в четырнадцатый раз взглянув на часы, наклонился и похлопал миллионера по плечу.
— А? Что?
— Месье, минут через пять-десять мы будем в Лионе.
— О Боже! — в тусклом свете лицо Ван Алдена выглядело бледным и усталым. — Значит, именно в это время бедную Руфь убили.
Он смотрел прямо перед собой, и его губы нервно дергались: мысленно он вернулся к моменту трагедии, омрачившей его жизнь.
Послышался протяжный скрип тормозов, поезд снизил скорость и въехал в Лион, Ван Алден открыл окно и высунулся наружу.
— Если это сделал не Дерек — если верна ваша новая версия, — то именно здесь убийца сошел с поезда? — спросил он через плечо.
К его удивлению Пуаро покачал головой.
— Нет, — задумчиво сказал он, — он не сходил с поезда, но я думаю — да, я думаю, что могла сойти женщина.
— Женщина? — поразился Ван Алден.
— Да, женщина, — сказал Пуаро. — Может быть, вы не помните, месье Ван Алден, но в своих показаниях мисс Грей упомянула, что по платформе прогуливался какой-то подросток в кепке и пальто. Я думаю, что прогуливалась женщина.
— Что за женщина?
На лице Ван Алдена было написано недоверие, однако Пуаро ответил серьезно и категорично:
— Ее имя — точнее, имя, под которым она была известна многие годы, — Китти Кидд, но вы, месье Ван Алден, знали ее под другим — под именем Ады Мейсон.
Кнайтон вскочил на ноги.
— Что? — вскричал он.
Пуаро обернулся к нему.
— О, пока я не забыл, — он достал что-то из кармана и протянул Кнайтону.
— Разрешите предложить вам сигарету — из вашего собственного портсигара. С вашей стороны было очень неосторожно обронить его, когда поезд проезжал по центру Парижа.
Кнайтон стоял и ошеломленно смотрел на него, потом шевельнулся было, но Пуаро предостерегающе поднял руку.
— Ни с места, — сказал он мягким голосом. — Дверь соседнего купе открыта, и с этой минуты вы арестованы. Когда мы выехали из Парижа, я отпер дверь в коридор и попросил наших друзей из полиции занять там места. Как вы, наверное, знаете, французская полиция очень хочет с вами познакомиться, майор Кнайтон — или мы должны говорить — месье Маркиз?
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ОБЪЯСНЕНИЕ
— Объяснения?
Пуаро улыбнулся. Он сидел за столом напротив миллионера в его номере в Negresco. Ван Алден явно испытывал облегчение, но был слишком удивлен. Пуаро уселся поудобней, закурил одну из своих маленьких сигареток и устремил взгляд к потолку.
— Да, я дам вам объяснения. |