Половина из того, что вы мне сказали, кажется мне совершенно не относящимся к делу. Мысли мои совсем о другом…
— О, но так всегда и бывает, — спокойно сказал Пуаро, — зеркало показывает правду, но каждый смотрится в него со своего места.
— Может быть, мои мысли абсурдны, может быть, они совсем отличны от ваших, но…
— Да?
— Взгляните, вот это ничем не сможет вам помочь?
Он взял из ее протянутой руки газетную вырезку, прочел ее и мрачно кивнул.
— Как я и сказал вам, мадемуазель, каждый смотрит в зеркало со своего места, но зеркало одно и то же для всех, и то, что в нем отражается, тоже одно для всех.
Кэтрин встала.
— Мне нужно спешить, — сказала она, — я еле успеваю на поезд. Месье Пуаро…
— Да, мадемуазель?
— Нельзя, чтобы это продолжалось долго. Я… я не смогу долго выдержать.
В ее голосе слышались едва сдерживаемые рыдания. Пуаро ободряюще похлопал ее по руке.
— Будьте мужественны, мадемуазель, вы должны выдержать — конец уже близок.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
НОВАЯ ВЕРСИЯ
— Вас хочет видеть месье Пуаро, сэр.
— Черт его побери! — сказал Ван Алден.
Кнайтон сочувственно промолчал.
Ван Алден встал и несколько раз прошелся взад-вперед по комнате.
— Вы читали утренние газеты?
— Я просмотрел их, сэр.
— Все еще шумят?
— Боюсь, что да, сэр.
Миллионер опять сел и прижал ладонь ко лбу.
— Если бы я только знал, — простонал он, — я никогда не нанял бы зловредного бельгийца. Найти убийцу Руфи — вот и все, чего я хотел.
— Но ведь вы не хотели бы, чтобы ваш зять остался безнаказанным?
Ван Алден вздохнул.
— Я бы хотел взять нити правосудия в свои руки.
— Не думаю, чтобы это было очень мудро, сэр.
— Все равно. Бельгиец действительно хочет поговорить со мной?
— Да, мистер Ван Алден. Он говорит, что не может ждать.
— Ну что ж, тогда придется его принять. Он может придти сегодня до обеда, если ему удобно.
Пуаро был свеж, жизнерадостен и, казалось, не замечал недостатка сердечности в обращении с ним со стороны миллионера. Он приехал в Лондон, пояснил он, чтобы повидать своего врача, — и он назвал фамилию известного хирурга.
— Нет, нет, pas la guerre — просто память о моем сотрудничестве с полицией — пуля одного мерзавца.
Он тронул свое левое плечо и вполне правдоподобно поморщился.
— Я всегда считал вас счастливым человеком, месье Ван Алден, вы совсем не такой, какими мы обычно представляем себе американских миллионеров — рассеянными чудаками.
— Я простой человек, — ответил Ван Алден, — и веду простую жизнь, ем немного и простую пищу.
— Вы ведь уже встречались с мисс Грей в Англии? — спросил Пуаро, повернувшись к секретарю.
— Я… Да, раз или два, — сказал Кнайтон.
Он немного покраснел, а Ван Алден удивленно воскликнул:
— Как, и вы даже не упомянули об этом, Кнайтон?
— Я не думал, что вам будет интересно, сэр.
— Девушка мне очень нравится, — сказал Ван Алден.
— Какая жалость, что она опять замуровала себя в Сент Мери Мэд, — сказал Пуаро.
— Она поступает самоотверженно, — горячо вступился Кнайтон, — не многие согласились бы запереться со сварливой старухой и ухаживать за ней без всякой надежды на вознаграждение. |