Изменить размер шрифта - +
Я ответил, что понимаю ее, и пожелал спокойной ночи.

— А вы не заходили в соседнее купе?

— Нет, месье.

— Тогда вы, наверное, не заметили, была ли среди вещей красная сафьяновая сумка?

— Нет, месье, не заметил.

— А мог ли в это время в соседнем купе прятаться человек?

Проводник задумался.

— Дверь была полуоткрыта, — ответил он, — и если бы там стоял человек, я бы не мог его видеть за дверью, но его бы, конечно, заметила мадам, когда прошла в купе.

— Именно так, — сказал Пуаро. — Больше ничего не можете рассказать?

— Я думаю, нет, месье, больше ничего не помню.

— А что было сегодня утром? — быстро спросил Пуаро.

— Как мадам и просила, я ее не беспокоил. Только перед Каннами осмелился постучать — ответа не было, и я, открыв дверь своим ключом, вошел. Мне показалось, мадам спит, я тронул ее за плечо, чтобы разбудить, а потом…

— А потом вы поняли, что случилось, — заключил Пуаро. — Tres bien. Думаю, я узнал все, что мне нужно.

— Я надеюсь, месье комиссар, — озабоченно сказал проводник, — что я не допустил халатности. Такое случилось в «Голубом поезде» — ужасно!

— Успокойтесь, — сказал комиссар, — мы постараемся сделать все, чтобы не поднимать шума. А насчет халатности — я не думаю, чтобы вы были в чем-нибудь виновны.

— Месье комиссар так и доложит компании?

— Ну конечно, конечно, — нетерпеливо ответил комиссар, — спасибо за все.

Проводник удалился.

— Судя по предварительному медицинскому заключению, — сказал комиссар, — она умерла до того, как поезд прибыл в Лион. Кто же тогда убийца? Из рассказа мадемуазель следует, что где-то в пути убитая собиралась встретиться с тем мужчиной, о котором она рассказывала, это подтверждается и тем, что она избавилась от служанки. Сел ли мужчина в поезд в Париже, прятала ли она его в соседнем купе? Если так, то они могли поссориться, и он убил ее в приступе ярости. Первая версия. А вот другая, которая кажется мне более правдоподобной: убийца — железнодорожный грабитель, ехавший этим же поездом, незаметно для проводника пробрался по коридору, убил женщину и ушел, унося с собой красную сафьяновую сумку, в которой, несомненно, лежали дорогие ювелирные изделия. Скорее всего, он сошел в Лионе, мы уже телеграфировали, чтобы нам выслали все имеющиеся сведения о тех, кто сошел с поезда в Лионе.

— Но он мог доехать и до Ниццы, — предположил Пуаро.

— Мог, — согласился комиссар, — но тогда он — уж очень дерзкий преступник.

Пуаро подождал, станет ли комиссар продолжать, затем спросил:

— Значит, по второй версии: убийца — случайный железнодорожный грабитель?

Комиссар пожал плечами.

— Пока неизвестно. Нам надо связаться со служанкой: возможно, что сафьяновая сумка у нее, и тогда в дело может оказаться замешанным мужчина, о котором рассказывала убитая, и тогда преступление совершено на почве страсти. Но лично я думаю, что более вероятно ограбление — в последнее время бандиты совсем обнаглели.

Пуаро вдруг взглянул на Кэтрин.

— А вы, мадемуазель, — спросил он, — вы ничего не слышали ночью?

— Нет, ничего.

Пуаро повернулся к комиссару.

— Я думаю, мадемуазель нам очень помогла, — сказал он.

Тот кивнул и спросил:

— Вы не оставите нам свой адрес?

Кэтрин сообщила ему адрес виллы леди Тэмплин.

Быстрый переход