Изменить размер шрифта - +

На деревенском лугу установили огромную елку. Ее украсили орехами и ягодами для птиц, которым зимой нелегко находить пропитание.

Из церкви постоянно доносились репетиции хора, готовящегося к праздничной службе в канун Рождества.

Как и многие другие дамы, Луиза с удовольствием помогала в подготовке праздника для детей бедняков. Их собирались угощать чаем с пирогами и вареньем, фокусник будет показывать им всякие трюки, и каждый ребенок получит подарок.

Шли дни. Лорда Уэстбриджа не было видно, и настроение Луизы улучшилось. Она быстро позволила себе забыть, как он угрожал ее счастью, и теперь наслаждалась своей любовью.

Иногда они с Родериком могли улучить минутку побыть наедине. Но не часто, потому что он не хотел рисковать, опасаясь сплетен. Поэтому влюбленные использовали малейший шанс, когда могли без опаски вместе показаться на людях. К счастью, подготовка к Рождеству этому способствовала — предпраздничная суета была на руку не только им, но и Арабелле и Саймону.

Однажды Родерик повез их с Арабеллой в деревню в карете, заполненной подарками для праздника. Они вместе перенесли все подарки в дом викария и сложили вокруг елки. В зале их ожидала его жена с дочерьми. Все смеялись и болтали, распаковывая корзины с едой.

Жена викария испекла огромный рождественский пирог, и теперь его поставили в центре стола. Вокруг него расставили блюда с орехами, вареньем и кремами.

Открылась дверь — и в зал гурьбой вошли дети. Их лица светились радостью и волнением. У некоторых родители были настолько бедны, что щедрость и красота рождественского вечера казались им чудом.

И вот наступила кульминация праздника: в зале появился Санта-Клаус с привычным «Хо-хо-хо!». Луиза заметила, что Родерик куда-то исчез. Спустя мгновение ее подозрения подтвердились — Санта подмигнул ей. Луиза была тронута до слез. Раздавая подарки детям, она видела удивление в глазах малышей. Здесь были куклы, плюшевые медведи, деревянные паровозы, кораблики, книжки с картинками. Зал наполнился восхищенными возгласами.

—Я так рада, что ты это сделал! — прошептала Луиза.

— Что? Что случилось, пока меня не было? — невинно спросил Родерик.

И они вместе рассмеялись.

«Господи, прошу тебя! — подумала она. — Пусть так будет всегда! Мы всегда будем любить друг друга, мы будем вместе!»

Когда все дети наелись досыта, в зале погасили свет — оставили только несколько свечей. Дети собрались вокруг елки и запели рождественские гимны.

Луизу глубоко тронули чистые детские голоса, возносящие хвалу самому радостному событию в мире. Дитя, рожденное в бедности, было послано править миром властью любви. Сердце девушки преисполнилось радости, так как она познала огонь истинной любви. Она смотрела на маленькие невинные личики, обращенные к небесам, и чувствовала, что нет ничего невозможного. Господь наверняка поможет им с Родериком остаться вместе!

Когда праздник закончился, дети высыпали на темную улицу, прижимая свои подарки к груди и взволнованно переговариваясь.

Родерик и Луиза ускользнули в сторонку, чтобы хоть несколько минут побыть наедине.

—Я так счастлива, — призналась девушка. — Я никогда не думала, что любовь может быть такой прекрасной!

—Я тоже. Ты первая женщина, которой я отдал свое сердце. Первая и единственная!

— Я хочу рассказать родителям. Они будут шокированы, но потом все поймут, когда узнают, как сильно мы любим друг друга.

— Ты правда согласишься выйти замуж за бедняка и жить с ним без привычного комфорта и роскоши?! — с нежностью спросил Родерик.

— Если это человек, которого я люблю, я никогда не буду бедна.

Он был глубоко тронут ее словами.

—А ты действительно настолько сильно меня любишь?

— Я люблю тебя, — прошептала она.

Быстрый переход