Или ему показалось? Новость о возвращении Джулиан Рейнолдс уже облетела Блэквуд. И Тейту казалось, что все жители города обсуждают идею о донорстве. Брр! Тейт встряхнул головой. Приезд Джулиан нарушил покой в его душе, все перевернул с ног на голову. В данный момент он ощущал себя сопляком, таким же мальчишкой, как и десять лет назад.
Бодрый голос Берта прервал ход его мыслей.
- Ну и задачку ты мне задал. Придется пораскинуть мозгами. А ты пока угощайся. - Берт протянул Тейту коробочку с леденцами.
Чтобы уважить старика, Тейт вытащил конфетку и положил в рот. Пока Берт обдумывал ход, склонив седую голову над шахматной доской, Тейт огляделся. В комнате находилось около дюжины людей. Тейт подумал, что десять лет напряженного труда во благо людей не прошли даром. Горожане Блэквуда уважали Тейта. И вроде бы все у него хорошо и всем он доволен. А на душе тревожно. Неожиданное появление Джулиан разбередило старую сердечную рану. В дальнем углу комнаты на диване сидели три женщины. Они вышивали тамбуром и о чем-то мило судачили. По взглядам, которые они бросали в его сторону, Тейт догадался, что речь идет о нем. Скорее всего, они обсуждают его личную жизнь.
Кого на этот раз сосватали ему кумушки? Какую-нибудь новенькую библиотекаршу? Или, может быть, внучку Мери? Она, кажется, недавно развелась. Женщинам Блэквуда было чрезвычайно любопытно, почему их красавец шериф не женится. Столько неустроенных прелестниц, постарше и помоложе, мечтали стать верными супругами Тейта. Как говорится, и в печали, и в радости... Но шериф оставался со всеми одинаково любезным и безразличным, несмотря на все попытки замужних дам устроить личную жизнь незамужних подруг.
Прежде чем Берт успел сделать ответный ход, Милдред Перкинс отложила в сторону розовые прямоугольные пяльцы и направилась к Тейту. Эту чересчур любопытную особу знал весь Блэквуд.
Она постоянно совала нос не в свои дела и была в курсе всех сплетен и слухов. И, что самое ужасное, почему-то считала своим святым долгом найти жену для Тейта. Но ни она, ни ее товарки не понимали, что Тейт был сыт по горло двумя неудачными попытками устроить свою личную жизнь. С него хватит! Больше никаких жен! Тейт во многом преуспел в жизни. Но, к сожалению, любовь оказалась самым сложным испытанием для Тейта.
- Шериф, - обратилась к нему Милдред, теребя цепочку на которой висели очки.
- Да, миссис Перкинс, - вежливо ответил Тейт. Как поживаете? Как дела в кружке вышивания?
- О, замечательно! Мы уже почти вышили одеяло для новорожденной внучки Синди. И я как раз хотела об этом поговорить с вами. Милдред скрутила цепочку в узелок. - То есть не о самом ребенке, а о Синди. Вы видели утреннюю газету? Там на первой странице Синди. А рядом Джулиан Рейнолдс.
Удовольствие, с которым Милдред произнесла имя Джулиан, заставило Тейта вздрогнуть.
Тейт подавился пончиком, когда утром Рита подсунула ему под нос свежий выпуск местной газеты. Он остолбенел. С первой страницы ему улыбалась Джулиан. Ее ослепительная улыбка призывала всех жителей откликнуться и помочь бедным детям. А Рита начала бранить Тейта за то, что он не принимает активного участия в благотворительной компании, которую развернула Джулиан.
- Да, мадам. Я в курсе. Синди великолепно выглядит.
- Синди?! Да господи боже мой, шериф, разве я говорю о Синди. Я имею в виду Джулиан, которая вернулась в Блэквуд, чтобы спасти жертв рака.
- Да, конечно, мадам. - Тейт все еще пытался сохранить хорошую мину при плохой игре в надежде, что Милдред отстанет от него. - Очень мило с ее стороны.
- А вы знаете, что торговая фирма по продаже машин устраивает лотерею? И победитель получит право целый месяц бесплатно ездить на новом авто. |