Изменить размер шрифта - +
Прости меня!

О чем это он? К чему эти объяснения? Действительно, с ним нелегко! Джулия заглянула в его глаза и поняла, какие чувства раздирают сердце Майкла.

 

— Мне так больно от мысли, что мой брат обидел тебя, дорогая. Но в то же время я не могу говорить о нем нелестные слова. Надеюсь, ты понимаешь меня?

— Понимаю, милый, — она провела языком по его губам. — Все понимаю. Но только не надо сейчас об этом.

Майкл сжал ее в объятиях так крепко, словно желал отдать ей свое тело, сердце — словом, все, что имел. И она отдавалась ему с радостью, пылко и самозабвенно, позабыв о всех своих сомнениях и помня лишь о том, что нельзя дотрагиваться до его спины. И, наконец, они достигли пика наивысшего наслаждения, и Джулия выгнулась под ним и выкрикнула его имя и все слова любви, которые клокотали в горле.

Они лежали на кушетке на боку. Она прижималась спиной к его мощной груди, а он, обвивая ее ногами, нежно теребил пальцами ее сосок.

Преисполненная благодарности за те минуты наслаждения, что он подарил ей, Джулия шептала Майклу ласковые слова. Он тоже не остался в долгу. Он нежно целовал ее в шею, и с его губ срывались слова о том, какая она красивая, сладкая, желанная.

Милый, нежный Майкл! Она повернулась, чтобы поцеловать его, и все повторилось сначала.

А потом они снова лежали, тесно прижавшись друг к другу.

— Ну вот, Джулия, это и произошло.

Ну, вот он и подчинил себе твое тело и душу. Решила, что ему можно довериться? Забыла, как он грозился ребенка отнять? Джулия попыталась прогнать от себя эти нехорошие мысли, но они упорно возвращались обратно.

Майкл мгновенно почувствовал изменение в ее настроении.

— Что случилось? — прошептал он.

— Ничего, — ответила она сухо и провела ладонью по его волосам, надеясь, что он поверит ей. Почувствовав, что ее ответ его не успокоил, она тихо добавила — Мы забыли о времени. Пора возвращаться к детям!

Разомкнув кольцо его рук, она встала и начала одеваться. Он молчал, но она знала, какой вопрос он хотел задать, но не решился.

Что будет дальше, как сложатся теперь их отношения? Джулия не смогла бы ответить на этот вопрос. Она окончательно запуталась.

По дороге домой ни он, ни она не сказали друг другу ни слова. Джулия дрожала от холода, и хотя Майкл, положив ей на плечо ладонь, дал понять, чтобы она к нему прижалась, она этого не сделала. Когда пришли домой и он, обняв ее, коснулся губами щеки, она даже не шевельнулась. Посмотрев на нее внимательным и долгим взглядом, он повернулся и ушел, не проронив ни звука.

Ночью Джулия спала плохо, часто просыпалась, и утром поднялась ни свет ни заря. Сидела на кухне и готовилась к выпускным экзаменам по истории и английской литературе. Джон Джозеф Першинг, по прозвищу Черный Джек, оказывается, командовал Американским экспедиционным корпусом во время первой мировой войны и проявил чудеса героизма, но Джулии это было абсолютно безразлично. Его заслуги ее сейчас не волновали, равно как и трагическая судьба лорда Байрона. Ее мысли были обращены только к Майклу. Она любит его, любит безумно! Что случилось, то случилось. Теперь она знает точно, что с ее стороны это не было порывом. В конце концов, она не девчонка и ни о чем жалеть не должна, что бы ни случилось! Но… но можно ли верить ему, не посмеется ли он над ней так же, как и его брат? Нет, все-таки она должна доверять ему, решила она. Иначе и быть не может!

— Джулия!

Она вздрогнула, услышав голос Майкла. Обернувшись, увидела, что он стоит в нерешительности на пороге.

— Я стучал, — сказал он, — а ты, должно быть, не слышала.

— Грызу гранит науки, — смущенно пошутила она, кивнув на учебники. — Выпускные экзамены на носу.

Быстрый переход