Изменить размер шрифта - +
 — Мы ее госпитализировали.

— Что это значит? — Клэр старалась сосредоточиться.

— Это значит, что она останется здесь до тех пор, пока не будет чувствовать себя лучше. Тебя зовут… — Доктор взглянул в бумаги. — …Клэр Уинтроп и тебе тринадцать лет?

Клэр кивнула.

— Думаю, тебе нужно связаться с твоим отцом.

— Он с нами не живет… — быстро сказала Клэр.

— Это я знаю, но, думаю, тебе нужно позвонить родственникам.

— Мама не простит мне, если я позову отца. — Теперь Клэр окончательно очнулась.

— Я забочусь не о твоей матери, — ласково сказал врач. — Я думаю о тебе. У твоей мамы тяжелая вирусная инфекция. Возможно, ей придется провести здесь несколько дней. Тебе необходима поддержка. У тебя есть его телефонный номер?

— Да. В отеле. — Клэр чувствовала, как при мысли о том, что ей придется несколько дней провести без мамы в этом старом отеле, ее охватывает паника.

— Тогда, полагаю, тебе необходимо вернуться назад и связаться с ним, — предложил доктор. — И оставь, пожалуйста, номер отеля, чтобы мы могли позвонить тебе в случае необходимости. Езжай. Тебе и самой надо отдохнуть.

Он старался сохранять спокойствие, но каждое его слово пугало Клэр все больше и больше.

— А моя мама?.. — беспомощно повторила она.

— Мы сохраняем оптимизм и думаем, что она может справиться с болезнью, но мы должны наблюдать течение заболевания, — продолжал врач. — Может быть, у нее накопилась сильная усталость или она недавно пережила стресс?

Клэр судорожно сглотнула.

— Она много работала. И моя бабушка умерла. Мы разбирали ее вещи, и мама нашла… — Клэр запнулась.

Что же все-таки нашла ее мама в старых бабушкиных бумагах? С того самого момента, как Клэр увидела миссис Уинтроп сидящей в кресле с письмами на коленях, ее маме становилось все хуже, и вот она попала в больницу.

К счастью, доктора не интересовали детали.

— Смерть близкого родственника — это тяжелое испытание. — Он погладил Клэр по плечу. — Мы хорошо позаботимся о ней. Постарайся не волноваться. И выспись хорошенько. Вот телефонный номер больницы, если ты захочешь позвонить и узнать о ее здоровье.

— Могу я увидеть маму перед уходом? — спросила Клэр.

— Ее как раз забирают в палату. Если поторопишься, успеешь ее перехватить, — улыбнулся врач и снова потрепал ее по плечу.

Клэр влетела в приемный покой. Двое медсестер помогали миссис Уинтроп лечь на носилки. Ее одели в больничную ночную рубашку и подключили к аппарату, который стоял рядом.

— Они сказали, чтобы я позвонила папе, — прошептала Клэр маме на ухо.

Мама улыбнулась, взяла ее за руку и поцеловала.

— Позвони. И кузине Сандре тоже, — только и смогла произнести она.

Это испугало Клэр больше, чем пережитое ранее.

Вернувшись в отель, в маминых вещах она отыскала большую записную книжку. Клэр нашла папин номер и оставила сообщение на автоответчике. Затем она позвонила Сандре. Выслушав новости, кузина переполошилась и сказала, что приедет так быстро, как только сможет, что Клэр не должна волноваться и ей необходимо оставаться в отеле.

— Я здесь не останусь, — вслух произнесла Клэр, входя к себе в комнату. — Завтра же упакую вещи, отправлюсь в госпиталь, буду сидеть рядом с мамой и ждать.

Она включила свет. То, что Клэр увидела, заставило ее удивленно вскрикнуть.

С крючка, прикрепленного рядом с зеркалом, свисало голубое платье, которое она бросила в угол.

Быстрый переход