|
Он догадывался, что его старый друг может заставить заговорить даже самых стойких. Лоуэлл и Митчелл ушам своим не поверили.
Губы Донована растянулись в мрачной улыбке.
– Спасибо, дружище.
Донован развернул карту и положил на стол, чтобы все могли ее видеть. Виола принялась закреплять ее края солонками и другими: столовыми принадлежностями, Лукас ей помотал.
– На карте обозначен путь из Рино в Вирджиния-Сити по железной дороге. Изображено также расположение крупнейших горных разработок, и указаны самые высокие горы.
Лукас посмотрел на карту, разыскивая «Синюю птицу». О, вот и она – к югу от Вирджиния-Сити и Голд-Хилл.
Донован провел пальцем вдоль жирной черной линии.
– Железная дорога имеет здесь форму рыболовного крючка. Рино находится у кольца, Карсон-Сити – на изгибе, а Вирджиния-Сити – на острие. На участке дороги от реки Карсон до Вирджиния-Сити дух захватывает.
– В буквальном смысле этого слова, – добавил Лоуэлл.
– Хамфрис, управляющий «Синей птицы», ждет меня сегодня во время ленча. Вряд ли он догадывается, что мне стали известны все его планы, хотя он уверен, что я подозреваю его в том, что он меня обворовывает, – продолжил Донован.
– И миссис Грейнджер, – добавил: Лукас. – Поэтому мы и здесь. Ей посчастливилось оказаться компаньонкой Донована.
Митчелл приложил пальцы к карте, измеряя расстояния.
– Как вы думаете, она окажется на «Синей птице»?
– Хамфрис – ловкий мошенник. Его не сразу заподозрили в воровстве, – с горечью ответил Донован. – Он не настолько глуп, чтобы участвовать в похищении белой женщины. Это дело рук Коллинза, его сообщника.
– Который уже пытался отбить ее в Омахе, помнишь, Митчелл?
Лоуэлл внезапно насторожился:
– Это он вывел из строя снегоочиститель в Ларами?
– Совершенно верно.
Лоуэлл хлопнул себя по колену.
– За одно это его следовало бы убить. Из-за него едва не погибли пассажиры двух составов!
Раздались возмущенные возгласы.
– Так что нам нужно захватить их обоих, а заодно Мейтленда, сыночка Коллинза, который изнасиловал не одну женщину, – заключил Лукас.
Виола Донован искоса посмотрела на Лукаса. Он бесстрастно встретил ее взгляд. Лукас с наслаждением вспорол бы брюхо Мейтленду Коллинзу уже за одно то, что этот ублюдок напал на Рейчел.
– Но как мы сможем позвать всех на вечеринку? – благодушно спросил Донован.
Его слова были встречены смехом.
Лукас да и все остальные насторожились. Он никогда не бывал в Вирджиния-Сити и полностью полагался на Донована.
– Рино и Карсон-Сити стоят на одной линии, которую можно провести с севера на юг, но железная дорога начинается не из-за гор. Она резко поворачивает на восток в Стимботе, откуда по высокогорной ветке Гейджер можно попасть через перевал в Вирджиния-Сити.
«Через высокогорный перевал по таким дорогам и в буран?»
У Лукаса волосы встали дыбом.
– Одна группа поедет по железной дороге, вторая верхом? – спросил он.
Лицо Донована оставалось бесстрастным.
– Совершенно верно.
– Дорога Гейджер – очень крутая, сэр, и славится своими ветрами и снегопадами. А сегодня на ней скорее всего будет еще хуже, чем обычно.
Лукас сжал губы.
– Именно поэтому Хамфрис не будет ждать гостей с этой стороны.
Донован адресовал ему ехидную улыбку:
– Именно поэтому. Но людей будет немного – ровно столько, чтобы занять гору Дэвидсона над «Синей птицей». |