Изменить размер шрифта - +
Повисла тревожная тишина, и даже удар о броню зазевавшегося жука казался залпом вражеского орудия.

Наконец, «стрейлисы» пошли обратно, и копотный след стал более отчетливым.

— Колонна — марш!..

Снова взревели моторы, поднялась пыль и бронированные коробки с залатанными боками, раскачиваясь, двинулись вперед.

Джек тронул «таргара» и какое-то время был настороже, все еще переживая испытанную тревогу.

Хотелось обменяться парой фраз с Хиршем и Шойбле, наверняка и им тоже, но как-то не складывалось. При полной тишине корпоративного эфира они прошли еще километров пять, пока колонна не взяла резко вправо, и вскоре стала понятна причина этого маневра — слева обнаружились куски рваного закопченного железа, которым еще час назад был робот «сато», с его страшной пушкой и всевидящим глазом аппаратуры наведения.

Железо еще дымилось, как и несколько поваленных неподалеку деревьев. Должно быть, навигатор подвел пилота, и он зашел на территорию, которую прикрывала орбитальная станция.

— Какой там калибр на орбите? — спросил Джек.

— Триста шестьдесят миллиметров, — напомнил Хирш.

— Ну да, — кивнул Джек. Он помнил, но, видимо, забыл из-за духоты, ведь, несмотря на миникондиционер в кабине ощущался недостаток прохлады. Иногда Джек даже чувствовал какое-то жжение с правой стороны в области таза, как будто его там что-то прогревало. Пару раз он выгребал из карманов всю «наличность» — авторучку, несмываемый карандаш, набор картинок «банкийские куры», заплесневелую жвачку с запахом персика и гладкую железку в форме буквы «т». Ничего такого, что могло бы вызвать химический ожог, на который Джек списывал это странное нагревание, он не обнаружил. Даже палец лизнул, предварительно потерев им о штаны, думая, что переборщил во время стирки с химией, но нет — все было в норме.

«Значит, это глюк от переутомления. Мало ел или много воды выпил. Много выпил воды…»

 

7

 

До места добрались поздно ночью, около трех часов, и, ориентируясь по термографику, назначили места расстановки для техники и личного состава.

Затем выставили посты и начали разбивать лагерь.

Джеку с Хиршем и Шойбле достался раскладной домик, у которого вываливалась четвертая сторона из-за поломки пружинного крепления. Пришлось подпереть ее снаружи «греем» Шойбле и только потом, наконец, улечься спать на прибитых к стенке раскладных койках.

Утро пришло с опозданием на два часа, именно столько гарнизону базы надбавил на сон полковник Весник, а потом из репродукторов полились марши и солдаты стали выпрыгивать из кунгов и раскладных домиков.

Плаца на новой базе пока не было, но для построения сгодилась небольшая полянка на краю прореженной рощи, которая теперь и являлась территорией новой базы.

— Поздравляю вас с окончанием длительного марша, который…

— Мне здесь нравится, — заметил Джек, пропуская мимо ушей обращение командира базы.

— Там в долине где-то есть деревня, — сообщил Шойбле. — А это значит — натуральные продукты, свежие овощи и…

— Бабы, — перехватил инициативу Хирш, стоявший в первой шеренге.

— …оздравить вас с этим событием, поскольку…

— С чего ты взял? — спросил Джек и почесал голый живот. Утреннее построение проходило по форме два — с голым торсом перед утренней пробежкой, поэтому даже полковник Весник и начштаба Горн выглядели несколько несерьезно.

— Личному составу — разойдись! Командиры взводов — ко мне!

Хирш убежал к командиру базы, а Джек и Шойбле забрались на высокий трухлявый пень, откуда в сильный командирский бинокль было видно некое подобие селения.

Быстрый переход