|
Б: Агула иту? (Почему?)
М: Потому что она осталась дома, когда у меня произошла эта авария с машиной.
Довольно долгое молчание.
А: А что вы сказали, когда пришли они?
М: Я отрицал: "Я? Птица? Какая птица? Я не знаю никакой птицы..." (Пауза). Все было бесполезно.
А: А я вот со львом не могла ничего отрицать. Уж слишком он был большой.
Б: Пер катан хан манук.
А: И все же нужно ВСЕГДА ОТРИЦАТЬ, да!
Б: ОТРИЦАТЬ. ОТРИЦАТЬ. (По-шагански).
Всеобщий порыв. Они кричат: "Всегда отрицать, всегда отрицать, отрицать, отрицать"" Возвращается спокойствие.
А: Вы, конечно, преувеличили?
М: Да.
А: Я тоже. Они сказали мне, что лев - это была капля воды, переполнившая чашу.
Б: Каламй иту.
А; она показывает на Б: Она тоже, тоже преувеличила, но только в отношении самой себя, без привлечения какого-либо животного.
М: Я понял, да. (Пауза) Я попросил разрешения взять птицу с собой. Они отказали.
А: И про льва они тоже не захотели ничего слышать.
Б: Юми манук птица, натаган.
А: Она говорит, что теперь вспоминает.
М: О чем?
А: О том, что тоже была однажды животным.
Б: дикса каламай.
А, улыбается: Да, бедняжка.
Короткое молчание.
М: Я не дал ей никакого имени, зову просто птицей.
А, решительно: Если этого можно избежать, лучше всего животных не называть никак. К тому же птица звучит лучше, чем что бы то ни было. (Пауза). Лев тоже.
М: Прежде всего, это она переусердствовала. Не хотелось ее обвинять, но это она.
А: Ну, а со львом не так. Это я.
М: С утра до вечера, из комнаты в комнату, речи, речи, речи. МОЯ ЖЕНА СХОДИЛА С УМА.
Б, хлопает в ладоши, ее радует, что люди сходят с ума: Каламай, каламай!
А: В конце концов, мы остались вдвоем, лев и я. Все остальные ушли.
Молчание.
А, грубо: А дом был большой?
М, сентиментально: Очень большой.
А, с отвращением: У меня тоже: слишком большой.
Б: Срау натаго.
А, переводит: У нее тоже СЛИШКОМ большой. (Пауза. Обращаясь к М) А вы знаете, что с ним стало?
М: Не знаю, нет. а с ВАШИМ?
А: Тоже не знаю.
Молчание. Затем Б внезапно начинает топать ногами. А смотрит на ее ногги.
А, обращаясь к М, сухо: Она плачет.
М: Вы полагаете?
А: Сами послушайте.
Говоря это, она показывает на ноги Б, свидетельствующие о том, что она плачет. М смотрит на ноги Б, и это его убеждает.
М, сухо: Верно. А почему, вы знаете?
А: Нет. (Обращаясь к Б) Почему вы плачете?
Б, топая, кричит: Дукса ксита акаба!
А: Убейте кошку! - говорит она.
Долгое молчание. Все размышляют. Затем А отстраняется от М и вплотную подходит к Б, уже успокоившейся.
А, обращаясь к Б: Если он начнет с упразднения жизни кошки, на чем он остановится, а?
Б, весело: Дукса ноа!
А: Она говорит, он не остановится.
М: Совсем??
Б, еще веселее, с ликованием: Ноа.
А: СОВСЕМ.
Молчание. Все размышляют.
А, обращаясь к Б: Но что это даст, если потом ВСЕ начнется сначала?
М: Что?
А, размашисто: ЖИЗНЬ!
Б: Макси натаган дукса дукса дукса.
А, внезапно понимает: Ей бы это доставило удовольствие. (Пауза. Она повторяет жест Б, удушающей птиц, а затем разжимающей пальцы и смотрящей, как падает мертвая птица) ПОНИМАЕТЕ?
М, он понял: О да, да...
Молчание. И вот мания убийства Б, которая хочет, чтобы в мире все вновь началось с нуля, перекидывается на А:
А, она приходит к этому издалека: Заметьте... заметьте... У меня бы это вовсе не вызвало неприятия... (Со сладостной кровожадностью) ЕСЛИ БЫ КАЖДЫЙ БЫЛ ЛЬВОМ, ДЕЛО ПОШЛО БЫСТРЕЕ. Они, львы, может быть, не слишком много говорят. |