Двадцать две минуты спустя двое копов в форме офицеров дорожной полиции Калифорнии вошли в комнату ожидания.
— Кто здесь Коул? — спросил тот, кто пониже.
— Я, — ответил я, поднимаясь на ноги.
Пайк встал рядом. Дженнифер встала вместе с Пайком и взяла меня за руку.
— Мы должны отвезти вас в Лос-Анджелес, — сказал тот же коп. — Этот парень — Пайк?
— Да, — кивнул Пайк.
— Хорошо. Вас обоих.
Высокий коп стал вытаскивать наручники, но низкий отмахнулся от него:
— Наручники не потребуются.
Дженнифер сжала мою ладонь еще сильнее, и я пожал ее руку в ответ.
— Все будет в порядке, — успокоил ее я.
«Мистер Самоуверенность».
Высокое небо над пустыней уже стало багровым, когда полицейские посадили нас в черно-белую патрульную машину. Мы помчались по автостраде в долине Антилопы. Менее чем через час, когда небо совсем потемнело, мы остановились возле семьдесят седьмого участка Южно-Центрального округа Лос-Анджелеса. Я думал, что нас отвезут в Центр Паркера, но ошибся. Преступники всегда возвращаются на место преступления. В нашем случае это произошло помимо нашей воли.
Нас уже ждали. В коридорах семьдесят седьмого участка толпились полицейские, репортеры, адвокаты и чернокожие парни в наручниках, смахивающие на членов банды «Восьмерка — двойка». Двоих я даже узнал. Среди них я не увидел Акима Де Муэра, но Гарольд Беллис беседовал с лейтенантом убойного отдела Стилвеллом. На лице Стилвелла застыло скучающее выражение, но у Беллиса вид был вполне уверенный. Похоже, Беллис явился сюда прямо из ресторана. Наверняка французская кухня. Один аперитив там стоит больше, чем Стилвелл зарабатывает за день.
Увидев меня, Стилвелл подошел к закрытой двери с надписью «КОМАНДИР СМЕНЫ», распахнул ее и заглянул внутрь. Оттуда сразу же вышел Лу Пойтрас. С ним были две женщины и четверо мужчин. В помещение набилось столько людей, что если бы сюда вошли еще несколько человек, пришлось бы вышвырнуть вон плохих парней, чтобы освободить место для хороших. Одна из женщин оказалась той самой Мерфи из офиса окружного прокурора, а один из мужчин был капитаном полиции. Вероятно, командир смены. Остальных я не знал.
Мужчина, одетый в мятый полосатый костюм без галстука, спросил:
— Это Коул?
Говорил он уверенным тоном, и мне сразу стало ясно, что он здесь за главного.
Лу Пойтрас показал сначала на меня, а потом на Пайка:
— Коул. Пайк.
— Давайте разберемся во всем, что произошло, — произнес Полосатый Костюм. — Хочу завершить это дело.
Оказалось, что Полосатый Костюм носит имя Гарви и представляет начальника полиции, а вторая женщина была важной шишкой по имени Гринберг из городского совета. Из двух оставшихся мужчин одного звали Фаллон, он тоже был из офиса окружного прокурора, а второй, по имени Хэйвуд, — человек мэра. Фаллон и Хэйвуд отвели Пайка в один из кабинетов дальше по коридору, Гринберг отправилась вместе с ними. Гарви и все остальные вернулись вместе со мной в кабинет командира смены. Когда все расселись, Мерфи сказала:
— На сей раз вы не под арестом, мистер Коул, но мы оставляем за собой право предъявить вам обвинение, если во время нашего разговора выяснится, что вы нарушили закон.
— Боже мой, Мерфи! — не выдержал Лу Пойтрас.
— Расслабьтесь, сержант, — отмахнулся Гарви.
— Кто ваш адвокат? — спросила Мерфи.
— Чарли Бауман.
— Я знаю Чарли, — кивнула она. — Советую вам ему позвонить.
Я так и сделал. Неожиданно умный ход.
Пока я звонил Чарли, все вышли выпить кофе. |