Изменить размер шрифта - +
Он засунул руку под рубашку, вытащил девятимиллиметровый «зиг» и процедил:

— А ну-ка, тащи свою задницу к этой чертовой стене.

— Да ладно тебе, — примирительно сказал я.

Марк Турман вернулся с балкона и отвел его руку с пистолетом.

— Господи, Флойд, успокойся. Он же не знает, что происходит.

— Будет и дальше выделываться, никогда и не узнает. Просто не доживет.

— Давайте я угадаю. Вы, ребята, пришли сказать, что я вытянул счастливый билетик.

Риггенс попытался снова поднять пистолет, но Турман продолжал держать его руку. Лицо Риггенса побагровело, под цвет глаз, на лбу вздулись жилы, но Турман был сильнее, к тому же трезвый, так что состязание получилось не совсем честным. Интересно, а Риггенс так же ведет себя на улице? И как давно? Потому что такое поведение может рано или поздно привести к смертельному исходу.

— Прекрати, Флойд, — повысил голос Турман. — Мы же не за этим сюда пришли.

Риггенс еще немного посопротивлялся, но затем сдался, и Турман ослабил хватку. Риггенс убрал пистолет, но продолжал всячески демонстрировать нам свое возмущение.

— Хочешь сам — валяй, делай все сам. И давай сматываться отсюда. Этот козел говорит, что ее здесь не было.

Он подошел к дивану и сел. С недовольным видом.

Турман едва заметно покачал головой, словно никак не мог взять в толк, что ж за зверь такой этот Флойд Риггенс, и наконец пришел к выводу, что не стоит и пытаться.

— Меня зовут Марк Турман, — повернувшись ко мне, представился он. — Это мой напарник Флойд Риггенс. Мы знаем, что она здесь была, потому что Флойд ее выследил.

Я снова посмотрел на Флойда, который уставился на часы с Пиноккио.

— Может быть, Флойд что-то перепутал. На другом конце коридора находится страховое агентство. Может, она туда ходила.

— Отлично, ее здесь не было. И нас тоже здесь нет, если тебе так больше нравится, — проворчал Флойд. — Ты уснул, и тебе все это снится. — Он встал и подошел к часам поближе, чтобы их рассмотреть. — Давай быстрее, Марк! Не хочу проторчать тут целый день.

Ну прямо детский сад какой-то!

Турман явно нервничал, но, с другой стороны, может, ему просто было неловко. Его напарник производил плохое впечатление, и это бросало тень и на него тоже.

— Мы навели справки насчет вас, и нам сказали, что вы не любите ходить вокруг да около. И я решил с вами поговорить.

— Ладно.

— У нас с Дженнифер возникли проблемы.

— Вы хотите сказать, что это не официальное полицейское расследование?

Риггенс подошел к дивану и плюхнулся на него.

— Если хочешь, устроим, чтобы стало официальным. У нас может появиться информация, будто ты что-то затеваешь. Можем даже найти улики, подтверждающие эту информацию. Твоя лицензия будет в восторге.

Турман помрачнел и сказал:

— Заткнись, Флойд.

Риггенс развел руками:

— Что такого?

Турман подошел к столу и уселся в кресло, стоящее справа, затем наклонился вперед и посмотрел на меня так, как мы обычно смотрим на человека, когда пытаемся решить: говорить ему или нет.

— Я здесь по личному делу, касающемуся меня и Дженнифер. Хотите сделать вид, что ее здесь не было — хорошо. Предположим, я вам верю. Но нам все равно нужно поговорить. Понимаете?

— Понимаю.

— Господи Иисусе, ты когда-нибудь ему скажешь?! — вмешался Риггенс.

Турман снова помрачнел, бросил на Риггенса свирепый взгляд и рявкнул:

— Флойд, если ты не заткнешься, я тебе врежу!

Он явно начал терять терпение.

Риггенс нахмурился, скрестил на груди руки и весь подобрался.

Быстрый переход