Вместе с запиской в конверте были подписанные и проштампованные карты Скалистых гор с указанием координат «Королевства».
Комок подкатил мне к горлу, и я бросил быстрый взгляд на Боя и Гарри Кио.
— Ну, Вэтерел, — спросил Гарри, — будем бурить?
— Да, — пробормотал я.
Кио потеребил пальцами нижнюю губу и изучающе посмотрел на меня.
— Бой говорил что-то о пятидесяти процентах, — произнес он.
— Да, верно, — согласился я. — Единственное мое условие — никаких претензий в случае неудачи.
Гарри вытаращил глаза.
— Я ищу нефть двадцать лет, — сказал он, — но таких предложений еще не слыхивал. Мечта буровика, — добавил он, обращаясь к Бою. — Но ты, Бой, отправишься в «Королевство» и еще раз все исследуешь, ладно?
Тот кивнул.
— Потом я сам приеду туда, чтобы осмотреться на месте. Скажу вам честно, Вэтерел: у меня есть деньги на два месяца работы, не больше. Но если прогноз подтвердится, будем считать, что мы договорились.
— Прекрасно, — сказал я.
— Тогда порядок, — он усмехнулся. — Пошли обмоем сделку?
— Нет, спасибо, — отказался я. Гарри и Бой вышли из комнаты.
Я снова лег. Дело завертелось, и теперь меня заботило только одно: хватит ли сил осуществить задуманное? Завтра должен был приехать Эчисон и, возможно, Генри Фергюс. Как только они узнают, что у меня на уме…
В дверь постучали, и вошла Джин.
— Ну, как наш инвалид? — осведомилась она, ставя на стол поднос. — Джонни сказал, что вы изголодались, вот я и принесла кое-что вкусненькое.
Она отошла к окну и взглянула на меня издалека.
— Весь город только и говорит, что вы собрались бурить скважину.
— Вы же этого и хотели, не так ли?
— Да, но если Генри Фергюс решит продолжать свою стройку, вам не миновать беды.
— Посмотрим.
— Вы в состоянии понять, что за махина вам противостоит? — спросила Джин.
— Думаете, мне угрожает опасность?
— Не знаю. Но если с вами произойдет несчастный случай, это многим будет на руку.
— Что вы хотите этим сказать?
— Только одно: вы действуете слишком грубо. Как вы намерены поднимать в «Королевство» буровую установку? Треведьен сегодня же поставит сторожей у канатной дороги и не даст вам даже подвезти оборудование. Впрочем, представим себе, что вы протащили в горы вышку. Думаете, Питер оставит вас в покое? Нет, Генри Фергюса и компанию вам не одолеть, и вы это знаете.
— Что же мне, по-вашему, делать?
— Продать участок и отправиться домой.
— Однако, когда мы познакомились, вы держались другого мнения…
— Ну, тогда-то я считала вас совсем чужим, и мне было все равно, что с вами случится.
— Что же изменилось?
— Не знаю. — Джин протянула мне руку. — До свидания, Брюс. Завтра я уезжаю на побережье, пора переменить обстановку, а то Каним-Лейк начинает действовать мне на нервы.
— Я вам надоел?
— Не в этом дело. Я страшно устала, вот и все. Если будете в Ванкувере… Впрочем, адрес я оставлю у сестер Гаррет. Прощайте, Брюс. — Ее пальцы коснулись моих с неожиданной нежностью. Мгновение спустя я остался один.
Наутро я отправился навестить Джин, но оказалось, что она уже уехала в Кейтли вместе с Максом Треведьеном и Гарри Кио.
— Она случайно не оставила мне записку? — спросил я мисс Гаррет. |