Изменить размер шрифта - +

Конечно, такой человек, как Боннатти, сразу же попытается выйти под залог. У Стивена были планы помешать ему сделать этот маленький шаг.

Вместе с Бобби они сидели в кабинете Стивена, пили кофе, потеряв уже счет чашкам, и ждали звонка, который известил бы их о том, что все уже готово.

— Черт побери, парень! — воскликнул Бобби. — Два года я работал над этим делом как одержимый, и сейчас мне уже не хватает терпения — так хочется увидеть его гнусную рожу.

Стивен кивнул.

— Ты это мне говоришь?

— Может, еще по чашке? Что скажешь? Стивен покачал головой, зевнул.

— Сколько времени уходит на проверку номерного знака машины?

— Минут пять. У меня там работает приятель. А что за номер?

Стивен прочитал номер принадлежавшего Лаки «мерседеса», записанный на каком-то клочке бумаги.

— Если желаешь увидеть класс — я тебе покажу его, — бросил в шутку Бобби и стал крутить телефонный диск.

Не прошло и пяти минут, как он выяснил название компании, где машина была зарегистрирована.

— Кому это ты сел на хвост? — с любопытствам спросил он.

— Так, есть тут кое-кто, — отделался от друга Стивен, думая о Лаки и теша себя мыслью об их встрече.

— Ну, значит, кое-чей автомобиль числится за компанией по производству косметики. На случай, если ты захочешь выследить кое-кого до конца, у меня тут есть адрес.

— Можно и позже.

— А Айлин знает кое о ком?

— Почему бы тебе не заткнуться, Бобби, и не налить нам еще по одной чашке?

— Есть, босс, сию минуту!

Беседа между Лаки и Джино протекала вовсе не так гладко. Дочь слишком озлоблена, чтобы всерьез задуматься над перспективой примирения с отцом. Джино держался по-дружески тепло и мягко, но чем дольше он говорил, чем приветливее становился, тем больше в ней крепло ощущение того, что опять с ней обращаются, как с маленькой девочкой, опять до нее снисходят.

— Вегас принадлежит мне, — заявила она в конце концов. — Я возвращаюсь туда сегодня же.

— Поздновато.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну же, Лаки, ты же умная женщина. Ты отдала Вегас Боннатти — ты вручила его ему. А теперь ты думаешь, что он с улыбкой отойдет в сторону?

— Я знаю, как с ним обращаться. Джино захохотал.

— Как же вовремя я вернулся. Неужели ты до сих пор не поняла, что Боннатти нам больше не друг?

На щеках Лаки вспыхнули два ярко-красных пятна. Даже Джино это было известно…

Не успела она ничего произнести в ответ, как раздался стук в дверь. Лаки поднялась и распахнула ее.

На пороге стоял Дарио — стройный, светловолосый, с невинным взглядом голубых глаз.

— Привет всем, — сказал он. — Рад вас обоих видеть.

В два часа пополудни в конторе Герца Кэрри взяла напрокат автомобиль. В три она остановила машину неподалеку от ворот, дорога через которые вела к особняку Энцо Боннатти.

Она сидела, положив рядом с собой свою сумочку, где лежало оружие. Она ждала. Правда, сама не знала точно чего. Но Кэрри твердо знала одно: если она просидит здесь достаточно долго, то в конце концов у нее хватит мужества пойти и сделать что-то с жившим в нескольких десятках метров от ее машины чудовищем.

Уоррис Чартере решил остановиться в «Плазе». А почему бы и нет? Платил Боннатти.

Он сходил в сауну, где ему сделали массаж и маникюр. Дважды он пытался дозвониться до особняка мистера Боннатти, но оба раза Энцо не оказывалось дома. В три пятнадцать Уоррис позвонил еще и услышал наконец в трубке голос Энцо.

Быстрый переход