Изменить размер шрифта - +

Мина посмотрела на Бэрронса, потом на Лену.

— Это моя сестра, — пояснил он. Лена ахнула и испуганно уставилась на брата. — Все в порядке, — заверил тот. — Совет знает правду. С этого-то все и началось.

— Куды там, — проворчал Блейд, промывая раны Уилла. — То тебе просто охота свою важность подчеркнуть.

Лена устало оглядела герцогиню.

— Лео, что происходит?

— Ее светлость помогает нам разрешить нашу небольшую проблемку. — Лео усадил сестру в мягкое кресло и протянул ей кусок хлеба. На висках бедняжки виднелась кровь. — Ты можешь ей доверять. — Он дал Мине знак продолжать рассказ, а сам принялся осматривать шишку в густой шевелюре сестры. Кожа покраснела, но рана уже успела закрыться. — Лена в курсе про гуманистов…

— Я знаю.

Еще бы Мина не знала. Лена одно время шпионила для гуманистов, пока не стало слишком опасно.

— Ну просто день открытий, — заметил Блейд, отрывая полосу ткани от собственной рубахи и перевязывая бок Уилла. — Похоже, мы наконец прознали, откель гуманисты брали денежки. Познакомься с главным кукловодом.

Лена в ярости вскочила на ноги. Лео успел перехватить сестру, пока та не кинулась на герцогиню с кулаками.

— Мне угрожали, — прошипела Лена. — Велели разрушить альянс принца-консорта со скандинавскими кланами, иначе мой брат Чарли пострадает. И это мне говорил кто-то из Башни, гуманист — и одновременно голубокровный. Ты, не так ли?

— Да. — Герцогиня застыла. — Хотя я и притворилась, будто поддерживаю альянс, но нашему плану он только вредил. Нельзя было допустить, чтобы принц обзавелся поддержкой. Мы старались оборвать его политические связи.

Слезы блеснули в глазах Лены.

— Ах ты сука.

— Я вовсе не собиралась вредить мальчику, — тихо сказала Мина, глядя на Лео. — Это был… блеф. Мне требовалось, чтобы она еще немного для нас пошпионила…

— Я тебе верю, — ответил Лео, прижимая сестру к груди. — Лена, сейчас не время припоминать былое. — Он погладил ее по щеке. — Я верю герцогине. Должен.

— Спасибо, — прошептала Мина.

— Не надейся, будто я тебя простила, — зыркнула на нее Лена.

— Ежель вытащит нас из этого дерьма, я ее прощу, — встрял Блейд. — Но не раньше.

Мина вновь подхватила на руки кота и прижалась лицом к его голове, ища поддержки у единственного союзника в комнате. Лео усадил сестру обратно в кресло. Та всего год пробыла вервульфеном. Принять изменения в теле иной раз удавалось с трудом, а уж вспышки знаменитого волчьего характера и вовсе подавить сложно.

— Солнце скоро встанет, — напомнил Блейд. — Сильно интересуюсь, не надоумишь ли, как нам одолеть Мориоча?

— Она наверняка предложит задействовать Циклопов, — сказала Лена. — Тех, которых так ждал от меня в прошлом году Меркурий.

— Ты ж вроде говорила, их маловато, — удивился Блейд. — Что Меркурий остановил производство, наклепав чутка больше сотни.

— Их и мало, — вмешалась Мина. — У Меркурия да, но он — вернее, Розалинда Линч — не единственный, кто строил автоматы по моему приказу. Нам требовался лидер, человек, способный вдохновить народ, так и создали легенду о Меркурии. А пока другие гуманисты тихо трудились в иных точках города. Меркурий о них и не знал.

— Так че ж вы до сих пор не напали? — спросил Блейд.

Быстрый переход