Изменить размер шрифта - +
Мистера Чжана приводят уже в наручниках и кидают в клетку к Макино. Что, ветер уже переменился?

Следом является озверевший детектив Дайити, которому, как тому тигру, оттоптали хвост от кончика до основания все кому не лень, начиная от самого высокого начальства и заканчивая перепуганной девчонкой-патрульной.

— Кто позволил везти этого… — Хиро лихо вставляет непечатное слово, которого даже бандиты не употребляют всуе, — сюда, в головное управление?

— Простите, детектив Дайити, сильно сожалею, — лепечет девица. — Я исправлю свою ошибку.

— Как? — орет тот, нависнув на несчастной как скала над горной тропой. — Пристрелишь господина Такахару на заднем дворе и тело сбросишь в канализационный люк? Мне тут только этого дерьма не хватало!

И тут он замечает не только жмущихся к стенкам коллег, но и нас с Кохеем. Мы ж не могли пропустить зрелища, когда драгоценный легавый друг бегает по потолку взгретый руководством.

— Чо пялитесь? Смешно вам? Пятнадцать трупов вам смешно?!

— Возьмите свои слова обратно, офицер, — говорю я. — Должно быть ужасно стыдно без толку терзать невинных людей, когда по улицам города кровь течет рекой.

Это я спецом так жестко ввернула. Чтобы отвлечь Хиро от хищного созерцания господина Макино.

— Вы что-то еще хотите сказать, госпожа Ямада? — спрашивает он и подкрадывается к мне так опасно, что Мелкого, Юто и мисс Ван мигом подрывает с места за стеклянной загородкой. Глаза у Хиро кровью налиты, дышит тяжело, кулаки сжимает-разжимает. А я что, я его понимаю. Пятнадцать трупов за три дня, причем четырнадцать из них за последние неполные сутки? Ох, ничего себе!

— Что вам все-таки понадобилось в доме у покойной госпожи Асами?

Водила проболтался, так и есть. Придется рискнуть.

— Я не доехала вашими стараниями, офицер. Но вам тоже не мешало бы заглянуть туда. Вдруг что-то необычное найдется?

— Например? — вкрадчиво вопрошает Хиро.

— Признаки того, что где-то в уголке держали несколько дней пленника, — говорю и мысленно прошу прощения у Кохея.

— Ты чо спятила, Ямада? — кричит он. — Какой пленник? Ты о чем?

Теперь, когда я убедилась, что старая гадина не сумела дотянуться до Рё, я уверена, что мамаша Томоэ вселила в какого-то бедолагу демоническую сущность и выпустила в город. Демону, чтобы удержаться в теле, нужно жрать человеческое мясо и пить кровь, отсюда и гора трупов. Но я, черт возьми, не могу рассказать всё это полицейскому. Пусть сначала найдет доказательства по пленнику, а объяснения маньячеству криминалисты сами придумают. Строго по науке.

— Братец Кохей, твоя мачеха шаманкой была, забыл? Вдруг опоила ядом какого-нибудь бродягу? — стараюсь вывернуться я. — Видно же, что это сумасшедший действует.

— Если бы я знал, что в твоей башке такие тараканы завелись, Ямада Рин, я бы сроду не приехал к отелю, — бурчит недовольно жертва обсессивно-компульсивного расстройства, продолжая отчаянную битву с навязчивым состоянием — протиранием рук антисептиком. — У тебя крыша поехала на оккультизме.

Клянусь, вот чем угодно клянусь: Макино сейчас решил, что я специально дурацкую отмазку выдумала, и подыгрывает вовсю. Ворон ворону глаз не выклюет.

— Ты хочешь сказать, что все убийства дело рук одного укуренного психа? — настаивает Дайити. — Психа, который сумел обойти аж пять наших засад и уйти от трех погонь? Серьезно, Ямада?

С демоном на загривке еще и не то бывает, миленький.

В тот момент меня осеняет просто-таки великолепная идея. Демон демоном, а человеческое тело неумолимо смертно.

Быстрый переход