Изменить размер шрифта - +
Две недели спустя я пришлю кого‑нибудь вам на смену. — скажем, Грэхема или Брукса.

— — Да? Но они оба не очень подходят для такой работы.

— — Управятся как‑нибудь, ведь вы уже сдвинете дело с мертвой точки. А я, как только смогу, пришлю вместо них кого‑нибудь более подходящего. Вы. когда вернетесь, устроите здесь школу для «священников», — вернее, будете продолжать в ней занятия. Это будет ваша задача, на оперативную работу я вас больше посылать не собираюсь, разве что случится что‑нибудь неладное.

Томас вздохнул.

— — Ну вот и доигрался. Вперед наука — никогда не надо говорить лишнего начальству.

— — Ничего не поделаешь. Поторапливайтесь.

— — Минутку. А почему Солт‑Лейк‑Сити?

— — Потому что. мне кажется, там должна хорошо пойти вербовка. Мормоны — люди себе на уме, очень практичные, и я не думаю, что среди них найдутся предатели. Если вы за это возьметесь, вам, я думаю, удастся убедить их старейшин, что Великий Бог Мотаа может им пригодиться и не опасен для их веры. Мы еще очень мало используем существующие религии, а они должны стать опорой движения. Возьмите тех же мормонов — у них множество миссионеров‑любителей. Если правильно повести дело, вы сможете навербовать среди них немало таких, какие нам нужны, — опытных, отважных, привычных к враждебному окружению, красноречивых и сообразительных. Понимаете?

— — Понимаю. Ну что ж, я, конечно, могу попробовать.

— — У вас получится. При первой возможности мы пришлем кого‑нибудь на смену Алексу и отправим его на самостоятельную работу в Шайенн. Это не такой уж большой город, и, если у него ничего не выйдет, беда невелика. Но готов спорить, что с Шайенном все будет в порядке. А вы беритесь за Солт‑Лейк‑Сити.

 

Глава 8

 

Денвер, Шайенн, Солт‑Лейк‑Сити ( Портленд Сиэтл, Сан‑Франциско ( Канзас‑Сити, Чикаго, Литтл‑Рок ( Нью‑Орлеан, Детройт, Джерси‑Сити ( Риверсайд, Файв‑Пойнтс, Батлер, Хэкетстаун, Нейтик, Лонг‑Бич, Юма, Фресно, Амарилло. Грантс, Парктаун, Бремертон, Коронадо, Вустер, Уикенберг, Санта‑Ана, Виксберг, Ла‑Салл. Морганфилд, Блейсвилл, Барстоу, Уолкил, Бойз, Якима, Сент‑Огастин, Уолла‑Уолла, Эйбилин, Чаттахучи, Лидс, Ларами, Глоуб. Саут‑Норуолк, Корпус‑Кристи (

"Мир вам! Мир — это счастье! Придите, немощные и отягощенные! Придите! Несите свои горести в храм Мотаа! Войдите в святая святых, куда нет входа повелителям! Высоко поднимите голову, белые люди, ибо грядет Учитель!

Ваша маленькая девочка при смерти, у нее тиф? Несите ее к нам, пусть исцелят ее золотые лучи Тамар! Вы потеряли работу, вам грозит трудовой лагерь? Придите к нам! Придите! Вы будете спать в нашем храме и есть за столом, который никогда не пустеет. Работы здесь для вас хватит. Вы можете стать пилигримом и нести слово веры другим, мы вас научим.

Кто за все платит? Да благослови вас Бог, это золото — дар Мотаа! Спешите! Грядет Учитель!"

Люди шли в храмы толпами. На первых порах их влекло любопытство: новая, необычная религия была желанным развлечением, которого так недоставало в унылой, монотонной жизни рабов. Инстинктивная склонность Ардмора к броским рекламным приемам оправдала себя — более традиционный, более умеренный культ никогда не привлек бы к себе такого внимания.

Но зайдя в храм ради любопытства, они снова и снова возвращались уже по другим причинам. Там бесплатно кормили и ничего особенного не требовали, — что стоит спеть несколько безобидных гимнов, если потом можно остаться и как следует поужинать? Да эти священники позволяли себе покупать такие деликатесы, каких американцы давно уже не видели: масло, апельсины, прекрасное мясо. И расплачивались за них в магазинах Империи полновесной золотой монетой.

К тому же у местного священника всегда можно было стрельнуть немного денег, если приходилось туго.

Быстрый переход