Изменить размер шрифта - +
Так ведут себя друзья.

У Уилла полно друзей. В школе Авалон его любят все. Он невероятно популярен не только среди приятелей-спортсменов, но и среди не столь атлетически сложенных ребят. В пятницу нас всех собрали в спортивном зале на митинг для поднятия духа перед матчем с Броднеком. Когда в микрофоне прозвучало имя Уилла и он выбежал на площадку, раздался шквал аплодисментов. Все без исключения, даже первоклассники, скейтбордеры и панк-рокеры вскочили на ноги и устроили горячую овацию.

Уилл смутился и, поскольку овация никак не стихала, попросил микрофон у мистера Мортона, ведущего митинг (наш учитель не давал угаснуть всеобщему энтузиазму, заставляя всех выкрикивать один из самых уродских школьных девизов, которые я когда-либо слышала: «Экскалибур!»), и сказал:

— Спасибо большое, мы постараемся сделать все, что в наших силах, надеемся, все вы придете на матч, чтобы поддержать нас.

Рев, вызванный этими словами, был куда громче «Экскалибура!» мистера Мортона.

Уилл вернул микрофон мистеру Мортону, и его взгляд обратился ко мне, именно ко мне, сидящей среди всей этой толпы. Уилл подмигнул мне и улыбнулся. Я сказала себе, что так обычно поступают друзья. Но Лиз и Стейси, которые сидели рядом, подозрительно покосились на меня и хором спросили:

— Что это он?

— Мы — просто друзья, — поспешила объяснить я.

— Конечно, — проговорила Лиз. — Естественно, потому что Уилл и Дженифер…

— Пара, — закончила за нее Стейси.

— Точно, — сказала я. — Уилл и я… просто друзья.

— Вот бы мне такого горячего дружка, — заявила Стейси. — И симпатичного. И умненького. И такого забавного.

Лиз толкнула ее локтем.

— А как же я? Я тоже горячая, симпатичная, умненькая и забавная.

— Да, но мне не хочется целовать тебя, — категорично сказала Стейси.

Лиз вздохнула и снова посмотрела на Уилла, тот сидел на скамейке и разговаривал с ребятами из команды.

— Правда, — проговорила она, — если бы мы с Уиллом были друзьями, я бы сделала все, чтобы мы не оставались просто друзьями слишком долго.

— Удачно тебе посоревноваться с этой, — с сарказмом сказала Стейси.

Дженифер Голд исполняла на площадке серию задних сальто под ускоренную аранжировку песни «Что мне в тебе нравится», исполняемую школьным ансамблем. Коричневые от загара ножки мелькали, как лезвия ножниц. Всякий раз, когда Дженифер приземлялась, ее белокурая грива падала на плечи безупречными волнами.

— Ненавижу ее, — беззлобно сказала Лиз, и я была с ней солидарна.

Но я знала, что испытывать ненависть неправильно. Дженифер — неплохой человек. Все ее любят. Я не имею права ее ненавидеть. Конечно, Уилл доверился мне, даже розу подарил и пригласил на вечеринку.

Но мы только друзья.

Повторяя это снова и снова, я все-таки не смогла удержаться и нашла самую коротенькую юбочку в своем гардеробе, подвела глаза и даже воспользовалась муссом для укладки волос, готовясь к вечеринке после матча с Броднеком.

Я выбежала из дома и села в машину Стейси, которая взялась отвезти нас всех на игру. Увидев меня, девчонки завопили от восхищения, а Лиз спросила, буду ли я сидеть рядом с ними, если стала такой гламурной красоткой.

Я не обращала внимания на их поддразнивания — ведь это значит, что девчонки меня приняли. Это лучше, чем вежливое: «Ты прекрасно выглядишь, Элли».

Я никогда раньше не ходила на футбольные матчи. В старой школе мой брат Джефф играл в баскетбольной команде, и я несколько раз ходила за него болеть. Не для того, чтобы оказать ему сестринскую поддержку, просто Нэнси была от него без ума и тащила меня на эти игры за шиворот.

Быстрый переход