«Значит, ветер переменился»,— заметил он про себя.
Очень довольный своим наблюдением, Годфри поднялся на мостик и подошел к Тюркоту.
— Капитан! — окликнул он моряка.
Плотно закутанный в клеенчатый плащ, тот не слышал шагов и не мог скрыть своего удивления, увидев своего пассажира.
— Это вы, мистер Годфри? Вы… Здесь…
— Да, капитан, я пришел спросить у вас…
— О чем? — перебил его Тюркот.
— Ветер не переменился?
— Нет, мистер Годфри, к сожалению, нет… И я боюсь, как бы он не был предвестником бури.
— Однако ветер теперь сзади!
— Ветер теперь сзади… В самом деле… Да, ветер сзади…— повторил капитан, почему-то раздосадованный замечанием пассажира.— Но… помимо моей воли,— добавил он.
— Что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что для безопасности судна пришлось изменить направление, чтобы уйти от бури.
— Досадно, если мы из-за этого задержимся,— сказал Годфри.
— Да, очень досадно,— согласился капитан,— но днем, как только море немного стихнет, я снова поверну на запад. А сейчас советую вам, мистер Годфри, вернуться в каюту. Доверьтесь мне! Постарайтесь уснуть, пока нас качает на волнах. Так будет лучше.
Годфри покорно кивнул головой и бросил тревожный взгляд на небо, по которому стремительно мчались низкие тучи. Затем он покинул мостик и вернулся в свою каюту, где тотчас же погрузился в крепкий сон.
На следующее утро, двадцать второго июня, ветер не успокоился, но «Дрим», как и обещал капитан Тюркот, пошел прежним курсом. Столь странное плавание — днем на запад, ночью на восток — длилось еще двое суток. Постепенно стрелка барометра стала указывать на повышение давления, и ее колебания были уже не такими резкими. Следовало ожидать, что с переменой ветра корабль избежит бури.
Действительно, так и случилось.
Двадцать пятого июня около восьми часов утра, когда Годфри поднялся на палубу, легкий северо-восточный ветерок гнал по небу облака. Солнечные лучи играли на снастях судна, отбрасывая яркие блики. Море, отсвечивавшее зеленью в глубине, серебрилось на поверхности, легкий ветерок покрывал пеной гребни волн. Собственно говоря, это и были не волны, а легкая морская зыбь, тихо качавшая пароход. Зыбь или волны, затишье или буря — для учителя танцев Тартелетта все было едино. Он полулежал на палубе, безмолвно открывая и закрывая рот, словно карп, вынутый из воды.
Помощник капитана, стоя на полуюте, глядел в подзорную трубу, направив ее на северо-восток.
Годфри приблизился к нему.
— Ну что,— сказал он весело,— сегодня, пожалуй, лучше, чем вчера!
— Да, мистер Годфри,— ответил помощник,— море успокоилось.
— И «Дрим» взял прежний курс?
— Нет еще.
— Нет? Но почему же?
— Потому что шквальный ветер отогнал нас к северо-востоку, и теперь требуется снова проложить курс. В полдень мы произведем наблюдения, и капитан даст нам указания.
— А где он сам? — спросил Годфри.
— Капитана нет на борту.
— Нет на борту?
— Да… ему пришлось ненадолго покинуть судно. Когда небо прояснилось, вахтенные заметили на востоке буруны, не обозначенные у нас на карте. Чтобы узнать, что это за рифы, капитан Тюркот приказал спустить шлюпку и вместе с боцманом и тремя матросами отправился на разведку.
— Давно?
— Часа полтора назад.
— Как жалко, что меня не предупредили! Я бы с удовольствием к ним присоединился!
— Вы еще спали, мистер Годфри,— сказал помощник,— и капитан не хотел вас будить. |