Изменить размер шрифта - +

Мужчина покачал головой.

— Но эту землю отдали под школу. Ее нужно было построить именно здесь. А кладбище нельзя переносить — по закону.

Я задумался.

— Откуда же вы узнали, что мертвецы так не довольны? — спросил я.

— Они сами мне сказали, — ответил Блистер.

 

13

 

— Простите, что? — переспросил я и снова сглотнул. Этот Блистер что, совсем рехнулся?

— Раз в год они поднимаются из могил, — сказал мужчина. — В День Восставших Мертвецов. Они встают из могил и идут по школе, завывая. Все вместе. Их тела разложились и сгнили, у них отваливаются ноги и руки, а воняет так, что хоть святых выноси. Это их месть.

«Он просто свихнулся, — подумал я. — Пора забирать книжки и сваливать отсюда поскорее».

— А когда этот День Восставших мертвецов? — спросил я.

Блистер пожал плечами:

— Это неизвестно. Им может оказаться любой день. Хоть сегодняшний.

Я уставился на него.

— Вы не знаете, когда это произойдет?

— Нет, это каждый раз сюрприз. Это… — Блистер замолчал. Он повернулся к ровным рядам надгробий, и его глаза в ужасе распахнулись. Толстое розовое лицо мужчины стало ярко-красным.

— О… о… о… — только и повторял он. — Арти, началось! Посмотри! Они уже идут!

Я ахнул, судорожно обшаривая взглядом могилы.

Но я никого не видел. Вокруг ничего не шевелилось.

Блистер откинул голову назад и захохотал. У него был глухой, глубокий смех, от которого тряслось и вздымалось все его гигантское брюхо.

Он смеялся, пока не начал задыхаться, а потом покатился к двери.

— Боюсь, они сегодня не восстанут, — сказал Блистер, переводя дух, и снова засмеялся.

— Вы меня разыграли, — пробормотал я. — Вы всем новеньким эту байку рассказываете?

Улыбка исчезла с лица Блистера. Он сузил глаза, пристально глядя на меня.

— А может, это вовсе и не байка, — тихо сказал он. — Иди за мной.

Я следовал за ним, пока он перекатывал свое гигантское тело в библиотеку. Необъятное брюхо мужчины отскакивало от стен с каждым шагом. Оно подпрыгивало и падало, как гигантский надувной мяч.

Комната с книгами была в точности как во сне, с высокими шкафами у каждой стены и полками повсюду. Блистер подвел меня к стене с мониторами. На каждом экране виднелся класс.

— Какая книга тебе нужна? — спросил он, потирая многочисленные подбородки.

— Учебники для мисс Макви, — сказал я. — Три или четыре.

— Нет проблем, — пробормотал Блистер.

Он открыл шкафчик, достал оттуда рулетку и сжал ее своей мясистой ладонью.

— Подойди поближе, Арти. Если хочешь получить книжки, тебя надо измерить.

Я сделал шаг назад. Это все было слишком странно.

— Я не хочу, чтобы меня измеряли, — сказал я.

Блистер сверлил меня своими разноцветными глазами.

— Это школьное правило, — сказал он и начал разворачивать рулетку. — Иди сюда, Арти.

Каждая мышца в моем теле сжалась от панического страха. Зачем ему меня измерять?! Я подумал о завернутых в марлю куклах в задней комнате. Я вспомнил манекена, который сказал, что его зовут Арти.

— Нет. Правда, — сказал я, пятясь от Блистера, — не надо меня измерять.

— Школьное правило, — настаивал тот, подбираясь ко мне.

Тут на столике у стены зазвонил телефон.

Быстрый переход