|
Ван Эффен спросил:
– Можно узнать, как долго и чего именно вы собираетесь здесь ждать?
– Конечно, – последние несколько минут Ангелли улыбался больше обычного. Он явно был очень доволен. Пока они находились во дворце, Ромеро не выказывал никаких признаков напряжения, но, конечно, напряжение было.
– Я и сам точно не знаю. Скорее всего, не более нескольких минут. Может быть, минут двадцать. Во‑первых, мы должны соблюдать осторожность: возможно, поблизости есть не замеченные нами полицейские. Леонардо! Лови! – и он бросил что‑то брату.
Потом Ангелли встал и снял с себя длинный серый плащ. Снова сел, протянул руку под сиденье и достал нечто, похожее на радиопередатчик. Щелкнул выключателем, загорелась красная лампочка. Ромеро достал наушники и повесил их на колено, потом достал микрофон, штекер которого был вставлен в передатчик.
– Извините, что заставляю вас ждать, – сказал он, почти извиняясь. – Но я, в свою очередь, должен дождаться звонка.
– Еще одно свидетельство организованности. Причем совершенно восхитительное. Но все еще есть один аспект, где ваша организация несовершенна.
– Это неизбежно, – улыбнулся Ангелли. – И что же это за аспект?
– Отсутствие обогревателя в этом автобусе.
– Это недосмотр. Мария!
– Возьмите там, возле радио.
Ангелли протянул руку под сиденье и без малейшего усилия вынул большую плетеную корзину, которую поставил на сиденье между собой и ван Эффеном. Ромеро открыл крышку, и взору лейтенанта предстала прекрасно упакованная корзина с провизией.
– А что вы думали, мистер Данилов! Корзинка для школьного пикника. Если у нас нет обогревателя, мы, по крайней мере, можем подогреть себя изнутри.
Содержимое корзины действительно позволяло это сделать. Кроме двух рядов блестящих рюмок и пакетов с сэндвичами, аккуратно завернутых в целлофан, там было несколько бутылок.
– Мы предполагали, что, возможно, сегодня вечером, нам захочется что‑нибудь отпраздновать, – снова сказал Ангелли, почти извиняясь. – Мне кажется, у нас есть чем. Хотите шнапсу, мистер Данилов?
– Я снимаю свои замечания по поводу недостатков организации, – улыбнулся ван Эффен.
Не успел Ангелли разлить шнапс, как зажужжал зуммер радиопередатчика. Он схватил наушники и подтвердил, что вызов услышан. Потом почти минуту Ромеро молча слушал, затем сказал:
– Да, они глуповаты. И у них нет выбора. Вы полагаете, что маленькое доказательство не помешает? Перезвоните мне через минуту. – Он снял наушники. – Ну, кто вызовется нажать кнопку?
Добровольцев не нашлось.
– В таком случае я предлагаю это сделать вам, мистер Данилов. Вы подготовили заряды, и, конечно, мы вас и будем винить, если они окажутся отсыревшими или, наоборот, если дворец рухнет. Так что вы лучшая кандидатура. В таком случае мы все будем не при чем, в то время как вы...
Ему было не суждено закончить предложение. Ван Эффен нажал на кнопку, и менее чем через две секунды раздался взрыв. Он был приглушенным, словно его произвели под водой. Но по звуку можно было безошибочно понять, что это был именно взрыв. Любой человек в километре от дворца мог его слышать. Площадь перед дворцом содрогнулась. Ангелли не улыбнулся. Рот его полуоткрылся, выражение лица было отсутствующим. Лейтенант налил себе шнапсу.
– Кажется, я могу себя поздравить. Взрыв достаточно громкий, в то же время стены дворца на месте. Как я и обещал. Так что, мое здоровье!
– Просто замечательно! – радостно улыбнулся Ангелли. – Просто замечательно, мистер Данилов! И после такого грохота – никаких разрушений. Просто невероятно!
– Возможно, немного вина было пролито на скатерть в королевском дворце, – махнул рукой ван Эффен. |